หน้าเว็บ

วันพฤหัสบดีที่ 31 สิงหาคม พ.ศ. 2560

คติ อย่าโกหกหลอกลวง คนที่ถูกคุณหลอกได้ คือคนที่เชื่อใจคุณทั้งสิ้น

คำว่า  "โกหกหลอกลวง" "เชื่อ" "เชื่อใจ" ภาษาจีนใช้คำว่าอะไร ?

(ยกตัวอย่างจากคำพูดของ Steve Jobs)


Don’t lie, cause those people who believe your lies are also the ones who believe in you. 
----- Steve Jobs.

不要欺骗人,因为你能骗到的,
都是相信你的人。

อย่าโกหกหลอกลวง เพราะคนที่จะถูกคุณหลอกได้นั้น
คือคนที่เชื่อใจคุณทั้งสิ้น

คำศัพท์น่ารู้
欺骗  qīpiàn (คำกริยา) โกหก หลอกลวง
骗到  piàn dào (คำกริยา + คำเสริมบอกผล) หลอกได้ หลอกสำเร็จ
相信  xiāngxìn (คำกริยา) เชื่อ เชื่อใจ
....

คติชีวิต สุวรรณา สนเที่ยง  张碧云
FB: Suwanna Future C



อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน (คลิกที่นี่)
  หวังว่าจะเป็นประโยชน์   ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอขอบคุณทุกความคิดเห็นFlag Counter

วันพุธที่ 30 สิงหาคม พ.ศ. 2560

10 คำนับญาติฝ่ายแม่ ที่คนเรียนภาษาจีนควรรู้ (คำนับญาติ 1)


舅舅 / 舅父 (Jiùjiujiùfù) 
阿姨 / 姨母 (Āyíyímǔ)
外公外婆 (Wàigōng wàipó) / 姥爷姥姥 (lǎoyé lǎolao)  / 
外祖父外祖母 (wàizǔfù wàizǔmǔ)  

คำเหล่านี้ใช้ต่างกันอย่างไร ? แทนที่กันได้หมดหรือไม่ ?
ทำไมชาวไทยเชื้อสายจีนแต้จิ๋วเรียกเพื่อนพ่อแม่ว่า "อาอี้"  "อากู๋" "อาแปะ"  "อาเจก"  แล้วแปลว่าอะไร ?



ศัพท์จีนเกี่ยวกับการนับญาติของคนจีน เป็นเรื่องยากนิดหน่อยสำหรับคนต่างชาติ  เพราะมีการใช้สรรพนามแทนญาติละเอียดมาก เป็นภูมิปัญญาด้านภาษาที่ลึกล้ำ  เมื่อเลือกใช้คำศัพท์ได้ถูกต้อง คนฟังก็จะเข้าใจได้ทันทีว่า เป็นญาติฝ่ายไหน  ฝ่ายพ่อหรือฝ่ายแม่ มีความสัมพันธ์อย่างไร  ไม่ต้องพูดยาวๆ ว่า "我妈妈的弟弟的。。。”
เป็นหมวดคำศัพท์ที่ใช้บ่อยมากในชีวิตประจำวัน
ความรู้หมวดนี้ ก็เป็นแนวข้อสอบของ PAT จีนด้วย 

1.  พ่อแม่ของแม่ (คุณตาคุณยาย) (妈妈的爸爸和妈妈) มีสรรพนามคำเรียก(称呼)หลายคำ ทั้ง 外公外婆 (Wàigōng wàipó) / 姥爷姥姥 (lǎoyé lǎolao)  / 外祖父外祖母 (wàizǔfù wàizǔmǔ)  

外公外婆  เป็นภาษาพูดทั่วไป  
姥爷姥姥  เป็นภาษาพูดทางเหนือ 
外祖父外祖母 เป็นภาษาทางการ  ใช้ได้ทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน
ภาษาพูดในสำเนียงแต้จิ๋ว เรียกว่า อากงอาม่า  
ภาษาจีนสำเนียงฮากกา เรียกว่า อากุงอาผ่อ (อาโผ่)  
ภาษากวางตุ้งเรียกว่า อากุ๊งอาผอ 

2.  ทั้งพี่ชายและน้องชายของแม่ (妈妈的哥哥和弟弟) เรียกรวมกันว่า 舅舅 / 舅父 (Jiùjiu/ jiùfù)
舅舅 เป็นภาษาพูด  
舅父 ใช้ได้ทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน
ภาษาพูดในสำเนียงแต้จิ๋ว เรียกว่า อากู๋  
ภาษาจีนสำเนียงฮากกา เรียกว่า อาคิว  
ภาษากวางตุ้งเรียกว่า เคาฝู (พูดเหมือนภาษาเขียน) 
*** ข้อควรจำ 舅舅 เป็นสรรพนามใช้เรียกคนที่ไม่ใช่ญาติได้ เหมือนคนไทยใช้คำแทนชื่อว่า "อากู๋"  ("คุณน้า")  แต่  舅父 ใช้เรียกเฉพาะญาติแท้ๆ ได้เท่านั้น

3. ทั้งพี่สาวและน้องสาวของแม่ (妈妈的姐姐和妹妹) เรียกรวมกันว่า 阿姨 / 姨母 (Āyí/ yímǔ)
阿姨  เป็นภาษาพูด  
姨母  เป็นภาษาทางการ ใช้ได้ทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน
ภาษาพูดในสำเนียงแต้จิ๋ว เรียกว่า อาอี้  
ภาษาจีนสำเนียงฮากกา เรียกว่า อาหยี่  
ภาษากวางตุ้งเรียกว่า อายี้  
*** ข้อควรจำ 阿姨 เป็นสรรพนามสุภาพใช้เรียกพนักงานดูแลหอพักได้ ใช้เรียกแม่บ้านได้ เหมือนคนไทยเรียก "คุณน้า" "คุณป้า" แต่ 姨母 ใช้เรียกเฉพาะญาติแท้ๆ เท่านั้น
.....
สรุป 10 คำศัพท์ ญาติหลักๆ ฝ่ายแม่ 
  1. 外公    2. 外婆    3. 姥爷     4. 姥姥     5. 外祖父  6. 外祖母 

  7. 舅舅    8.  舅父   9. 阿姨   10. 姨母 

.....

ทีนี้เรามาตอบคำถามวัฒนธรรมจีน และทำแบบฝึกหัดกัน

ตัวอย่าง ข้อ 1 และ ข้อ 2 เป็นแนวข้อสอบ PAT จีน 1/2560 และ 2/2560 ส่วนข้อ 3 เหล่าซือตั้งโจทย์เองเก็งไว้เผื่อข้อสอบออกยากขึ้น
ในข้อสอบจริงไม่ได้ซับซ้อนเท่าข้อสอบจำลองที่เหล่าซือสุวรรณาตั้งโจทย์ขึ้นเอง  
ที่ทำให้ซับซ้อนขึ้น เพื่อให้นักเรียนรู้ว่า คำสรรพนามในหนึ่งคำ ยังมีคำอื่นที่ใช้ได้อีก  มีคำที่เป็นภาษาพูด และ มีคำที่เป็นภาษาเขียน เมื่อเรามีความรู้รอบด้าน ไม่ว่าข้อสอบจะออกมาแบบไหน เราก็พิชิตข้อสอบได้ไม่ยาก
...
ตัวอย่างข้อสอบจริงถามว่า
       妈妈的弟弟怎么称呼?
       1。舅舅                2。阿姨 
       3。伯伯                4。叔叔
................
ข้อสอบจริงไม่มีพินอินให้ ต้องฝึกอ่านอักษรจีนให้ได้

สุวรรณา สนเที่ยง
...............

อ่านโจทย์ดีๆ โจทย์ถามอะไร










เป็นเนื้อหาส่วนหนึ่งจาก "คอร์สเข้มข้น PAT จีน" 
ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ใกล้บีทีเอสตลาดพลู
เรียนทุกวันอาทิตย์ 09.00 - 12.00 
เป็นคอร์สต่อเนื่องเรียนถึงต้นเดือนกุมภาพันธ์ 2561 
คอร์สปีต่อไป จะเริ่ม มีนาคม 2561 
.............. 
www.futurec-cn.com
FB: Suwanna Future C





อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน  
หวังว่าจะเป็นประโยชน์  
ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอขอบคุณทุกความคิดเห็นFlag Counter

วันจันทร์ที่ 28 สิงหาคม พ.ศ. 2560

สำนวนจีนส่วนหนึ่งที่ใช้ในวันแห่งความรักและความรัก

สำนวนจีนโบราณที่ใช้ในวันแห่งความรัก 

愿有情人终成眷属 
Yuàn yǒu qíng rén zhōng chéng juànshǔ
ขอให้ท่านที่มีรักแท้ได้ครองคู่กันตลอดไป
วันนี้ วันที่ 七月初七 ตามปฏิทินจันทรคติจีน เรียกว่า 七夕节 Qī xī jié เป็นวันแห่งความรักของจีน (情人节)
คำข้างต้น เป็นคำที่นิยมใช้อวยพรวันแห่งความรัก



ยังมีสำนวนจีนโบราณ 8 พยางค์ที่เราได้ยินในหนังจีน ซีรีส์จีนบ่อยๆ  นั่นคือ “执子之手,与子偕老”  “Zhí zǐ zhī shǒu, yǔ zi xiélǎo” คำนี้มีคนอยากรู้ว่ามีความหมายลึกซึ้งกินใจอย่างไร 
คำนี้เป็นคำที่มาจาก《诗经》(หมายความว่า 牵着你的的手,就和你一起白头到老。กุมมือของท่าน อยู่เคียงข้างจนแก่เฒ่า)
” 子" ในที่นี้ แปลว่า "ท่าน" 
คนจีนที่รู้สำนวนนี้  พูดแค่คำว่า 执子之手 ก็รู้ความหมายแล้วค่ะ
สุวรรณา สนเที่ยง
.....

ขอบคุณภาพจาก
http://hebei.ifeng.com/travel/luxian/detail_2014_08/04/2702326_0.shtml

วันอังคารที่ 22 สิงหาคม พ.ศ. 2560

สำนวนจีน 说三道四 พูดสามว่าสี่ หมายถึงอะไร ? แนวข้อสอบ PAT จีน


สำนวนจีน 说三道四 Shuō sān dào sì  พูดสามว่าสี่  ว่าสามว่าสี่ หมายถึงอะไร ?
สำนวนนี้เคยออกสอบ PAT จีน

มาทำความเข้าใจ พร้อมๆ กับฝึกทำข้อสอบ PAT จีนกัน  คนที่ไม่ได้นำไปสอบ  ก็น่ารู้ไว้เพื่อเข้าใจบริบทที่คนจีนคุยกัน หรือ ใช้ดูหนังจีน ซีรีส์จีนให้ได้อรรถรสยิ่งขึ้น

说三道四  เป็นสำนวนจีนสี่พยางค์ 成语  ใช้เป็นคำกริยา 
หมายถึง "วิจารณ์ว่าคนอื่นในทางลบ"  "วิจารณ์คนอื่นมั่วๆ " เป็นคำสำนวนที่ใช้เชิงลบ

(มีศัพท์จีน ” วิพากษ์วิจารณ์”  “ติติง”  ที่ใช้ในเชิงบวกด้วย ไว้ค่อยเขียนแยกเป็นอีกหัวข้อหนึ่ง)

ตัวอย่างการใช้ 
有些人喜欢对别人的隐私说三道四。
Yǒuxiē rén xǐhuān duì biérén de yǐnsī shuō sān dào
บางคนชอบพูดวิจารณ์เรื่องส่วนตัว (ที่ต้องการปกปิด) ของคนอื่น

ตัวอย่างข้อสอบ PAT จีน ในหมวดสำนวน คำสแลง ภาษาปาก



ข้อนี้คำตอบ คือ 3   
1. 说谎           shuōhuǎng   พูดเท็จ พูดปด           
2. 谈论数字    tánlùn shùzì   คุยเรื่องตัวเลข
3.  议论别人   yìlùn biérén   วิจารณ์คนอื่น ว่าคนอื่น   
4.  算账           suànzhàng      คิดบัญชี
             


สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云
แบ่งปันจาก "คอร์สเข้มข้น PAT จีน"
ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ใกล้บีทีเอสตลาดพลู
www.futurec-cn.com
facebook: Suwanna Future C


๑๑๑๑๑๑๑
เกร็ดภาษาจีน
หวังว่าจะเป็นประโยชน์  
ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอขอบคุณทุกความคิดเห็นFlag Counter

วันเสาร์ที่ 12 สิงหาคม พ.ศ. 2560

ภาษิต คติจีน 百善孝为先 อันบุญกุศลทั้งหลาย กตัญญูต้องมาก่อน


ความล้ำลึกและความหมายของอักษรจีน “孝” (กตัญญู)
เป็นอักษรภาพสัญลักษณ์ "บุตรแบกบิดามารดา"
ประกอบขึ้นจาก อักษรจีน “老” (แก่ชรา) ที่ละตัว  “匕” (ส่วนประกอบด้านบนของ 孝)  กับ อักษรจีนตัวล่าง “子” ที่แปลว่า "ลูก บุตร" 




ภาษิตจีนโบราณอมตะ
百善孝为先
 Bǎi shàn xiào wèi xiān

 กตัญญูรู้คุณ คือคุณธรรมอันดับแรก
แปลตรงตัวว่า  
อันบุญกุศลทั้งหลาย กตัญญูต้องมาก่อน 



ขงจื่อเคยกล่าวไว้ว่า
孝,德之始也
แปลว่า 
ความกตัญญู คือ จุดเกิดคุณธรรม



孝敬父母
是中国人的传统美德
 Xiàojìng fùmǔ  shì Zhōngguó rén de chuántǒng měidé
การกตัญณญูต่อบิดามารดา
เป็นคุณธรรมอันดีที่ชาวจีนยึดมั่นมาช้านาน 

คติจีน สุวรรณา สนเที่ยง  张碧云 
2017-08-12

FB: Suwanna Future C

www.futurec-cn.com




อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน  
หวังว่าจะเป็นประโยชน์  
ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอขอบคุณทุกความคิดเห็นFlag Counter

วันพุธที่ 9 สิงหาคม พ.ศ. 2560

คำสันธานสองคู่นี้ ..又 …. 又 .... กับ 一边 ….. 一边 …. ใช้เหมือนกันและต่างกันอย่างไร ?


ไวยากรณ์จีน คำสันธาน (连词 คำเชื่อม) ที่ใช้บ่อย ออกสอบ PAT จีนบ่อยสุด

.....又  …… 又…….  กับ  一边 …….. 一边 …….  ใช้เหมือนกันและต่างกันอย่างไร ? 
ทำไมบางทีใช้แทนกันได้ บางทีไม่ได้ 
มีหลักในการแยกแยะอย่างไร ?
....
ทั้งรักทั้งแค้น 
ความรักทั้งหวานทั้งขม 
จะพูดเป็นภาษาจีน ต้องพูดอย่างไรจึงจะถูก ? 
ใช้คำเชื่อม - คำสันธานคู่ไหน ? 
ใช้ 又爱又恨 หรือว่าใช้  边爱一边恨 ?
ใช้ 爱情又甜又苦 หรือว่าใช้  边甜一边苦 ?

มาดูการแต่งประโยคที่ผิดไวยากรณ์ 有语病 (error) กันก่อน
那个男演员(林更新)一边高一边大。ต้องการพูดว่านักแสดงชายคนนั้น (หลินเกิงซิ๊น) รูปร่างสูงใหญ่
唐嫣吃着一个一边大一边红的苹果。ต้องการพูดว่า ถังเยียนกำลังกินแอปเปิ้ลลูกหนึ่งที่ทั้งลูกใหญ่และแดง
外边一边下雪一边刮风。ต้องการพูดว่า ข้างนอกทั้งหิมะตกและลมแรง
ประโยคเหล่านี้ผิดตรงไหน ?
.........





.....又  …… 又…….  กับ  一边 …….. 一边 …….
คำสันธานสองคู่นี้ สามารถใช้เชื่อมคำกริยา เชื่อมการกระทำสองอย่างเข้าด้วยกัน เพื่อสื่อว่าประธานทำอะไรสองอย่าง (หรือมากกว่าสองอย่าง) ในเวลาเดียวกันได้ 

 ...ทำ ... (อย่างนี้) .....  ขณะเดียวกันก็ทำ ...(อย่างนี้).... ไปด้วย 

หลักในการแยกแยะ
นัยของภาษาต่างกัน  
 1.  ........又  …… 又…….(แปลว่า ...ทั้ง.....ทั้ง....) ใช้เชื่อมได้ทั้งคำกริยาบางคำและคำคุณศัพท์ เช่น ทั้งร้องทั้งเต้น 唱又跳 (เชื่อมคำกริยา - ร้องเพลง กับ เต้นรำ) ทั้งน่ารักทั้งฉลาด 又可爱又聪明 (เชื่อมคำคุณศัพท์ - น่ารัก กับ ฉลาด)
      ส่วน  .......一边 ….. 一边 ….(แปลว่า ...ทั้งทำอย่างนี้และ.....ทำอย่างนี้....ด้วย)  เราจึงใช้คำว่า 边唱一边跳 ได้ด้วย เพราะแปลว่า ร้อง(เพลง)ไปด้วย เต้น(รำ)ไปด้วย นัยต่างกันเล็กน้อยกับคำว่า "ทั้งร้องทั้งเต้น 唱又跳"  ในนัยนี้ ในบริบทนี้ จึงใช้ได้ทั้งสองแบบ 

     ตัวอย่างที่ใช้เหมือนกัน / ใช้แทนกันได้
(A) 又办展览又卖商品。/ 一边办展览一边卖商品。

     ทั้งจัดนิทรรศการทั้งขายสินค้า / จัดนิทรรศการไปด้วย ขณะเดียวกันก็ขายสินค้าไปด้วย     

2.  ....又......又.... ((แปลว่า ...ทั้ง.....ทั้ง....) ใช้เชื่อมคำคุณศัพท์ได้ ก็จะหมายถึง "ทั้งเป็นอย่างนี้ และก็เป็นอย่างนั้นในเวลาเดียวกัน"  แสดงคุณสมบัติที่ดำรงอยู่สองสถานะในเวลาเดียวกัน สถานการณ์เดียวกัน หรือในคนๆ เดียวกัน  
     ในความหมายนี้ จะใช้ 一边 …….. 一边 ……. ใช้เชื่อมคำคุณศัพท์ไม่ได้ จึงใช้แทนกันไม่ได้ 
     ตัวอย่าง
     (1) 那个男演员(林更新)一边高一边大。(ตัวสูงไปด้วย ตัวใหญ่ไปด้วย) 
     ที่ถูก ต้องใช้ว่า 那个男演员(林更新)高又大 แปลว่า มีรูปร่างสูงใหญ่ 

     (2) 唐嫣一边爱他一边恨他。 (ถังเยียนรักเขาไปด้วยแค้นเขาไปด้วย รักพลางแค้นพลาง - สื่อไม่ได้ความหมาย ) 
     ที่ถูก ต้องใช้ว่า 唐嫣又爱又恨他。 (ทั้งรักทั้งแค้น)
    
     (3) 外边一边下雪一边刮风。  (ข้างนอกฝนตกไปด้วย ลมพัดแรงไปด้วย - ใช้ภาษาผิด)
      ที่ถูก ต้องใช้ว่า 外边又下雪又刮风。ข้างนอกทั้งฝนตกทั้งลมแรง

     (4) 泰国芒果一边大一边好吃。(มะม่วงไทยลูกใหญ่ไปพลางอร่อยไปพลาง - ใช้ภาษาผิด)
      ที่ถูก ต้องใช้ว่า 芒果又大又甜。มะม่วงทั้งใหญ่ทั้งหวาน


คำสันธานสองคู่นี้ จึง "มีความหมายใกล้เคียงกัน"  แต่ ไม่เหมือนกัน


** 
Tips: สรุป ไวยากรณ์จีนจำง่ายๆ 

........又  …… 又…….ใช้เชื่อมคำคุณศัพท์ได้ 
.....一边 ….. 一边 …. ใช้เชื่อมคำคุณศัพท์ไม่ได้ 

แบ่งปันจากห้องเรียน
สุวรรณา สนเที่ยง (张碧云老师)
ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี
www.futurec-cn.com

现代汉语语法
新实用汉语课本
汉语教程



อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน   หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้  ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอขอบคุณทุกความคิดเห็นFlag Counter

เกิดแผ่นดินไหวครั้งใหญ่เมื่อคืนที่ จิ่วไจ้โกว แหล่งท่องเที่ยวดังในจีน มี นทท. 38000 กว่าคน



地震 แผ่นดินไหว Earthquake

เกิดแผ่นดินไหวที่ จิ่วไจ้โกว แหล่งท่องเที่ยวดังในจีน วันเกิดเหตุมี นทท. 38000 กว่าคน

เกิดแผ่นดินไหว 7.0 ริกเตอร์ในเมือง 九寨沟 (จิ่วไจ้โกว) มณฑลเสฉวน เขตท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงของจีน เมื่อคืนวันที่ 8 สิงหาคม ตามเวลาประเทศไทย 20.19 น. (当地时间 21 时 19 分) 

ข่าวล่าสุดวันที่ 9 สิงหาคม เวลา 7.10 น.ตามเวลาในประเทศไทย ได้พบผู้เสียชีวิตแล้ว 13 ราย บาดเจ็บ 175 ราย (截止到 8月 9 日 8点 10分,地震已造成 13 人死亡,175人受伤)

ตามรายงานของเจ้าหน้าที่อุทยานจิ่วไจ้โกว แจ้งว่า ในวันที่ 8 สิงหาคม (วันเกิดแผ่นดินไหว) มีนักท่องเที่ยวที่เดินทางไปเที่ยวชมอุทยานฯ มากถึง 38,799 คน (当天公园共有访客 38,799 人) แต่ช่วงเกิดเหตุนักท่องเที่ยวกลับออกจากอุทยานฯ และพักผ่อนอยู่ในย่านที่พัก


มีโรงแรมหลายแห่งได้รับความเสียหาย โรงแรม 九寨天堂酒店 พังลงและมีคนติดอยู่ใต้ซาก โรงแรมแห่งนี้มีผู้แขกเข้าพักประมาณ 2000 คน แต่อพยพออกมาได้เพียง 500 คน (九寨天堂酒店发生垮塌,有人被埋压。整个酒店有大约 2000 余人,只疏散了500人。)

ขณะนี้ได้ประกาศปิดอุทยานจิ่วไจ้โกว และ หยุดบริการเที่ยวบินที่บินไปลงจิ่วไจ้โกวแล้ว
ทางการจีนได้ส่งหน่วยกู้ภัย ทหาร ตำรวจ แพทย์พยาบาล ฯลฯ ไปช่วยเหลืออย่างเร่งด่วน


นครฉงชิ่ง ได้รับผลกระทบจากแผ่นดินไหวครั้งนี้ด้วย แต่ไม่มีรายงานผู้เสียชีวิต  
ที่นครซีอาน ก็รับรู้ถึงแรงสั่นไหวด้วย

ทางการเสฉวนประกาศระงับเที่ยวรถไฟความเร็วสูงหลายขบวน
受四川九寨沟 7.0 级地震影响 列车紧急扣停
受地震影响,成都铁路局紧急扣停部分旅客列车。
车次包括:途径兰渝铁路的 D5159、D5126、K9433、K2611次;成绵乐客专的 C6263、C6229次;宝成铁路的 K545、K245、K284、1486、K2616、K452、K6、K246 次列车。








 ภาพความเสียหายที่หน้าโรงแรมแห่งหนึ่ง




ภาพจาก 新浪网站 http://news.sina.com.cn/o/2017-08-09/doc-ifyixcaw3554714.shtml




สุวรรณา สนเที่ยง แปลสรุป
จากข่าวและภาพ สำนักข่าว 美国之音 และ News.sina.com

ภาพวีดีโอขณะเกิดแผ่นดินไหวที่ จิ่วไจ้โกว
แพร่ภาพโดย FB: China Daily ข่าวภาคภาษาอังกฤษ
https://www.facebook.com/chinadaily/videos/10155455290541291/


https://www.voachinese.com/a/china-earthquake-20170808/3977308.htmlhttps://www.voachinese.com/a/china-earthquake-20170808/3977308.html

http://news.sina.com.cn/c/nd/2017-08-09/doc-ifyitamv7453277.shtml
ขอบคุณ ภาพจากสำนักข่าวซินฮว๋า 感谢图片来源: 新华社

https://av.voanews.com/Videoroot/Pangeavideo/2017/08/5/54/54d8baba-3317-4fb8-b097-3fa2708478c8.mp4

จิ่วไจ้โกว แหล่งท่องเที่ยวระดับ 5A ของมณฑลเสฉวน
ขอบคุณภาพจาก Ctrip@张勇