หน้าเว็บ

วันจันทร์ที่ 27 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560

สำนวนปาก / คำสแลงจีน “大不了” คำนี้ใช้อย่างไร ? ใช้บ่อย ออกสอบ PAT จีนบ่อย


สำนวนปาก / คำสแลง / 习惯用语 
“大不了” หมายความว่าอะไร ? ใช้อย่างไร ? 
  
"大不了"    liǎo  ไม่เห็นจะสำคัญตรงไหน  ไม่เห็นจะเป็นไร
.... 

ตัวอย่างประโยค การใช้สำนวนปาก “大不了” 
“大不了” 的例句:


(1) หมายถึง "มันก็แค่นั้นแหละ ไม่เห็นจะสลักสำคัญอะไร"


      1.  这么小的事儿,没什么大不了的。 
           เรื่องจิ๊บๆ แค่นี้ ไม่เห็นจะสลักสำคัญอะไรเลย

      2.  这不是什么大不了的事情。
           นี่มันไม่ใช่เรื่องสลักสำคัญอะไรเลย

      3.  受点儿伤没什么大不了的。
           บาดเจ็บแค่นิดหน่อยไม่เป็นไรหรอก 

(2) หมายถึง "อย่างมากก็แค่ (อย่างนี้ๆ) ไม่เห็นจะเป็นไร"


      4. 不用怕,大不了被妈妈骂罢了。

          ไม่ต้องกลัว อย่างมากก็แค่โดนแม่ด่าแค่นั้นแหละ

       5.  大不了再从头开始。อย่างมากก็แค่ต้องเริ่มต้นใหม่ (ไม่เห็นจะเป็นไร)

(3)  ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ


      6 .  大不了多少。 ใหญ่กว่ากัน (โตกว่ากัน / แก่กว่ากัน) ไม่มากหรอก


ตัวอย่างข้อสอบ PAT จีน (PAT7.4)  ที่เคยออกสอบในส่วนที่เป็นภาษาปาก คำสแลงจีน 

ข้อ A.  不就是得了一个奖吗?有什么大不了的?
           说话人是什么态度?
           1. 关心                           2. 担心   
           3. 怀疑                           4. 嫉妒

Tips 小提示:

คำนี้ส่วนมากใช้ในเชิงลบ ระวังการนำไปใช้ให้ถูกกาลเทศะ  
ถ้าใช้ผิดสถานการณ์อาจทำให้ผู้ฟังเข้าใจผิดว่าเราดูถูกหรือไม่ให้เกียรติเขา

- เป็นคำที่ใช้บ่อย ออกสอบ PAT จีนบ่อย -



สำนวน คำพังเพย คำสแลง เกร็ดวัฒนธรรมจีน
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云
แบ่งปันจากห้องเรียน
ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี
www.futurec-cn.com



         
เกร็ดภาษาจีน (คลิกที่นี่)
ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ 
ขอขอบคุณทุกความคิดเห็นFlag Counter


         

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น