หน้าเว็บ

วันอังคารที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2556

極樂洞 (极乐洞) Kek Look Tong เมืองอีโปห์ IPOH 怡保 Malaysia


       Kek Look Tong  極樂洞 (极乐洞)  

อีโปห์   IPOH  怡保 Malaysia 

หนึ่งในวัดถ้ำที่มีชื่อเสียงด้านความงดงามขทางธรรมชาติ
มีวัดถ้ำที่มีชื่อเสียงดังกว่านี้  แต่เวลามีไม่พอ เลยไม่ได้ไป
in Ipoh  Perak State  Malaysia


ดิฉันจะเป็นคนแรกที่นำเสนอภาพของถ้ำนี้ 
สู่สายตาชาวบล็อกเมืองไทยตามที่มีคนทักหรือเปล่าไม่ทราบ

 ดิฉันลองค้นหาด้วยชื่อถ้ำที่เป็นภาษาอังกฤษและภาษาจีนแล้ว
พบว่ามีคนลงรูปและเขียนเรื่องถ้ำนี้เป็นภาษาอังกฤษอยู่ 
แต่เจอแค่ 2 บล็อก  
รูปก็คล้ายกับที่ดิฉันถ่ายมานี่ค่ะ
ยังไม่เจอบล็อกในเมืองไทยที่ลงภาพถ้ำนี้ค่ะ

  
       เคยเขียนไว้ในเอนทรี่ก่อนๆ ว่า เมืองอีโปห์ได้ชื่อว่า 

เ้ป็นเมืองอาหารเลิศรส 
  
เป็นเมืองแห่งภูเขา  

และเป็นเมืองแห่งวัดถ้ำ 

คือมีวัดที่ตั้งอยู่ในถ้ำำหินปูนที่สวยเหมือนงานแกะสลักจากธรรมชาติ

แต่เหล่าซือเก็บภาพมาจากกล้องอัตโนมัติ

 ไม่สามารถถ่ายทอดความงามออกมาได้หมด

ทริปนี้ไกด์กิติมศักดิ์ชาวมาเลเซีย ได้พาคณะเหล่าซือไปชม 2 ถ้ำด้วยกัน
ถ้ำหนึ่งคือ Kek Look Tong  極樂洞 (极乐洞)
  
ซึ่งเป็นชื่อภาษาจีนกวางตุ้ง (广东话)

ถ้ำนี้เป็นถ้ำำที่พ่อดิฉันเคยมาเที่ยวเมื่อนานมาแล้ว และพูดถึงบ่อยๆ
Kek Lok Tong is Chinese words, 
which means Cavern of Ultimate Bliss. 





  



























ภาพพวกนี้เป็นลายหินที่อยู่ข้างบนผนังถ้ำ

ดิฉันใช้วิธีแหงนกล้องขึ้นไป แล้วก็กด กด กด

กลับมาค่อยมาเลือกว่ามีรูปไหนใช้ได้หรือเปล่า


นี่ก็อยู่บนผนังถ้ำด้านบนเหมือนกัน  ใช้วิธีซูมกล้องถ่าย

















鐘乳石洞穴。








ถ้ำนี้สามารถทะลุไปอีกฝั่งหนึ่งของภูเขาได้




ข้างในถ้ำกว้างขวาง



ภาพปากถ้ำด้านหลัง



ออกไปจากถ้ำด้านหลัง พบกับทิวเขาที่สวยงาม 
ลมพัดเข้ามาในถ้ำ เย็นสบาย ไ่ม่อับ









The lake behind the cave that you would walk around. 






ส่วนนี้จะอยู่ด้านหน้าถ้ำ 









.....................................................................

นอกจาก ถ้ำ Kek Look Tong แล้ว  ยังได้ไปชมวัดที่อยู่ในถ้ำอีกแห่งหนึ่ง คือ

南天洞 หนานเทียนตุ้ง (สำเนียงภาษาจีนกลาง) 



วัดนี้มีการปูกระเบื้องทั้งข้างนอกและข้างในถ้ำ




ระฆังโบราณอายุกว่า 100 ปี ( จาก ปี 1899 )  











  


 ใบล่างสุดคือใบเซียมซีที่คนในรูปเสี่ยงทายได้ค่ะ

ความหมายในเซียมซีก็ดีอยู่แล้ว แต่ที่ดีกว่านั้นอีกคือ คนแปลเซียมซีค่ะ

เป็นชายชราชาวมาเลย์เชื้อสายจีน อายุประมาณ 70 ปี ใช้ภาษาจีนกลางแปลให้ฟัง

ไม่ได้แปลอย่างเดียวนะคะ 

และยังหยอดเกร็ดสอนคุณธรรมลงไปอีกเล็กน้อยแบบรู้ทันวัยรุ่น

(โดยสังเกตจากบุคคลิกของคนขอในขณะที่กำลังเขย่าเซียมซี)

เจาะใจได้แม่นยิ่งกว่าเซียมซีและหมอดูเลยค่ะ

ทำให้ดิฉันอยากร่วมทำบุญให้กับวัดนี้ขึ้นมาเลยค่ะ





วัดถ้ำทั้งสองแห่งที่ไปมานี้ ไม่มีการประกาศเรี่ยรายเงินทำบุญ  
 
ขอบขอบคุณ 感谢: 
马来西亚督亚冷市车业老板黄志盛先生伉俪、
万里望市薛兆麟先生和黄碧丽老师开车带我们参观。


เยี่ยมชมเว็บไซต์ของถ้ำ Kek Look Tong นี้ได้ที่  
http://www.keklooktong.org/index.html



ประวัติความเป็นมาของถ้ำ 

Kek Look Tong History

The cave temple sits on a 12 acre site and was used as early as 1920 as a place of worship. In 1960, the cave became part of an iron mining site operated by the late Mr. Chooi Ah Kee. The mining operation used excavators to enlarge the cave entrance to allow lorry access through the cave to transport loads laden with iron ore. Mr. Chooi started clean up of a small prayer section of the cave, originally named 'Tien Hou Gong'.
In 1982, 'Tien Hou Gong' was handed over by the son of Mr. Chooi to a non-profit charitable organization, Kek Look Seah and the cave temple was renamed 'Kek Look Tong'. The committee of Kek Look Seah took on development of the cave by enlarging the cave, as well as reclaiming the swampy area near the rear entrance using soil and earth from a nearby hillock. The floor of the cave has been filled and then paved into a flat surface while parts of the rough cave wall are lined with marble tiling. The impressive stalactites and stalagmite formations however were left alone.
Recognizing that the shape of the cave resembles a carp, renovations to develop the cave have been done mindful of this theme. The front entrance of the cave is likened to the head of the dragon carp, its mouth open to the heavens. The stairs leading downwards to the rear cave entrance symbolizes the throat of the carp, the cavernous back entrance the belly of the fish. There are even gill-like limestone formations on both sides of the "head" and a curious evergreen hanging rock formation, covered with moss, at the hind cavern that resembles the gallbladder. And finally, the pronged flight of stairs that descent unto the car park and pond was specifically made to resemble the tail of a carp. Today, the reclaimed area around the rear cave entrance is host to a beautiful garden as well as a large car park for the convenience of visitors. The area is under continuous landscaping projects such as a pond filled with carp and an artificial waterfall.
Kek Look Tong is a unique and fascinating place not to be missed.

ความเห็นจากนักท่องเที่ยวที่เคยไปเยือนถ้ำนี้ค่ะ
Kek Lok Tong (sometimes spelt as Kek Look Tong) is translated as Cave of Ultimate Bliss (or Great Happiness) and indeed it does seem to bring a feeling of well-being to the many local visitors who regard it as their favourite among Ipoh's many splendid cave temples.
........................



และ ข้อมูลจาก http://www.explore-ipoh.com/kek-lok-tong.html
However, this is my favorite cave temple among the others! I love the cooling environment very much!!! I used to come here with my friends. We just sat inside the cave and chat, with the cool breeze keep on "kissing" my face. That is just too relaxing and enjoyable.
I still remember the first time I went there. It was my dad who brought my family to the Cavern of Ultimate Bliss. After some confusing left turn and right turn through the housing area, then only we reached at a cave temple which was so quiet. There were only a few people around.
Even though the air is fresh with scenic cave view, I thought it is just another cave temple with less development.
However, when I went through the cave, it sudden opens up and emerges to be a garden surrounding by hills. I was so surprise and adore the compatible between the nature and human work.
You should go to see that by yourself!
And, as usual, there are beautiful stalagmites and stalactites in this limestone cave. 



怡保是一座英國殖民城市, 其從早期的樸實演變至今日充滿美麗的都市景觀,
都要歸功於現代都市設施與舊世界的古老魅力相輔相成。
同時這也是一座屬於饕客的城市,提供無止境的街頭小吃和餐廳,
目的就是以在地的美食滿足旅客的胃。


เรื่องที่่เกี่ยวข้อง


KLIA กัวลาฯ มีระบบ Airport Coach เชื่อมต่อเข้ากับท่าอากาศยาน  (คลิกอ่านที่นี่ค่ะ)

http://suwannas.blogspot.com/2013/07/klia-airport-coach.html


ติ๋มซำกวางตุ้ง มื้อที่อร่อยสุดมื้อหนึ่งในเมืองอีโปร์ 怡保市广东式点心 DIMSUM @IPOH Malaysia  (คลิกอ่านที่นี่ค่ะ)  

http://suwannas.blogspot.com/2013/07/dimsum-ipoh-malaysia.html



อีโปห์  IPOH  怡保 Malaysia เมืองอาหารเลิศรส (美食城) เมืองแห่งภูเขา (山城) แนะนำที่ัำพัก


Flag Counter


Flag Counter