หน้าเว็บ

วันพุธที่ 10 สิงหาคม พ.ศ. 2559

ไวยากรณ์จีนจำง่ายๆ การใช้ 跟 กับ 和

การใช้  跟 (gēn) กับ  和 (hé)
ไวยากรณ์จีนขั้นต้น 

跟 กับ 和  เป็นสองคำที่ใช้บ่อยมาก  บริบทไหนใช้แทนกันได้ ?  บริบทไหนใช้แทนกันไม่ได้ ? 

คำถามที่ถามกันมามาก ก็คือ 
“ สองคำนี้  ใช้แตกต่างกันอย่างไร ? ”  
 "แล้วจะรู้ได้อย่างไรว่า ตรงไหนควรใช้ 跟 ตรงไหนควรใช้ 和 ?

แยกแยะไม่ยาก ลองดูคำอธิบายของเหล่าซือสุวรรณา ว่าจะพอช่วยให้เข้าใจได้ไม่ยากหรือไม่ 




สองคำนี้ แต่ละคำในตัวมันเองก็มีความหมายหลากหลาย  

แต่ในขั้นนี้เหล่าซือจะพูดถึงเฉพาะส่วนที่สับสน คือ ส่วนที่ 跟 กับ  和 ที่หมายถึง “และ”   “กับ” กันก่อน

อันดับแรก มาดูบริบทประโยคที่ใช้แทนกันได้

1. 跟  กับ  和  ใช้แทนกันได้เมื่อในประโยคมีความหมายว่า “และ หรือ “กับ” (ใช้เป็นคำเชื่อมหรือคำบุพบท)

ตัวอย่างต่อไปนี้ใช้ได้ทั้ง  跟 และ 和 ถูกทั้งสองแบบ 

林大哥跟王小妹去商场。(林大哥和王小妹去商场。)
林大哥  กับ  王小妹 ไปศูนย์การค้าด้วยกัน

这件事跟他没有关系。(这件事和他没有关系。)
เรื่องนี้ไม่เกี่ยวข้องกับเขา

我有一件事想跟你说。(我有一件事想跟你说。)
ผมมีเรื่องหนึ่งอยากจะบอกกับคุณ 

他跟我一样高。(他和我一样高。)
เขาสูงพอๆ กับผม


2. 跟 นอกจากจะใช้เป็นคำเชื่อมและบุพบทแล้ว ยังใช้เป็นคำกริยาได้ด้วย 
แปลว่า ตาม เดินตาม ทำตาม พูดตาม ติดตาม (follow) 
ตัวอย่างเช่น  

你跟我来   คุณตามฉันมาค่ะ 

跟我说       พูดตามฉันค่ะ (วลีนี้แปลได้สองอย่าง แปลว่า พูดกับฉัน ก็ได้)   

跟我发音   ออกเสียงตามฉันนะคะ (แปลได้ความหมายเดียว)   

我做什么,你就跟着我做。ผมทำอะไร คุณก็ทำตามผมนะครับ 

为什么老是跟着我做?       ทำไมทำอะไรตามฉันอยู่เรื่อยเลย ?

走得太慢,跟不上了。       เดินช้าเกินไป ตามไม่ทันแล้ว

ซึ่งในบริบทที่แปลว่า "ตาม" หรือ "ทำตาม" ตามตัวอย่างข้างต้นนี้ จะใช้  和 แทนกันไม่ได้เลย
..........


ของแถม

ตัวอย่างข้อสอบ PAT  เรื่องการใช้ 和、跟、与、同 
ข้อสอบเคยออกแบบนี้

เฉลย ตัวอย่างข้อสอบ PAT 7.4
ข้อนี้ต้องตอบว่า 跟 (ข้อ 4)
ซึ่งหมายความว่า ตอนเด็กเคยเรียนกับ 中国留学生 คนนั้น
ในนัยที่่ “ฉันเป็นนักเรียน” ไม่ใช่ “เรียนด้วยกัน”(โดยคนนั้นเป็นครู)  
โดยจะเห็นจากประโยคที่ว่า “他教得很好”  (เขาสอนได้ดีมากนะ)
แสดงว่า ฉันเรียนกับเขา / เขาสอนฉัน 
ส่วนคำ 和、与  、同   มีความหมายว่า เรียนด้วยกันกับเขา (ต่างก็เป็นคนเรียนเหมือนกัน) 
与  yǔ  เป็นภาษาเขียนของคำว่า 和 ( and และ กับ )

同  tóng แปลว่า ร่วมกัน เหมือนกัน


นอกจากนี้  跟  กับ  和 ยังมีความหมายอื่นๆ อีก แต่จะเอาไว้เขียนถึงในบทความอื่นต่อไป 

สุวรรณา สนเที่ยง

ใช้เรียน ใช้สอน ภาษาจีนขั้นต้น

www.futurec-cn.com


อ่านแล้วเป็นอย่างไรบ้าง ส่งคอมเมนท์กลับมาให้รู้กันบ้างนะคะ จะได้ปรับปรุงถูกค่ะ

๑๑๑๑๑



ดูเกร็ดความรู้ภาษาจีนเพิ่มเติม (คลิกที่นี่)


อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน  หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้ ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ และขอความกรุณาช่วยชี้แนะด้วยค่ะ Flag Counter