"วันคล้ายวันสวรรคต" ใช้คำว่าอะไร ?
ใช้คำว่า 驾崩纪念日 jiàbēng jìniàn rì หรือใช้คำว่า
升遐纪念日 shēngxiá jìniàn rì ?
.......
เสด็จสวรรคต ใช้คำว่า 驾崩 jiàbēng
แต่ "วันคล้ายวันสวรรคต" ภาษาจีนใช้คำว่า 升遐纪念日
ตัวอย่าง วันปิยมหาราช ใช้คำว่า 五世皇升遐纪念日
ดูได้จากข่าวหน้าหนังสือพิมพ์จีน ปฎิทินจีน ปฏิทินธนาคาร และ ปฏิทินต่างๆ ที่มีชื่อวันสำคัญภาษาจีน
Tips:
驾崩 jiàbēng จะใช้ในวันที่พระมหากษัตริย์เสด็จสวรรคต
ถ้าดูในหนังจีน ก็จะเห็นในหนังประกาศว่า "ฮ่องเต้เสด็จสวรรคตแล้ว" 皇上驾崩了。
ปีต่อจากนั้น จะใช้คำว่า 周年忌日 (ภาษาธรรมดา) ราชาศัพท์จีนใช้คำว่า 升遐纪念日
ปีต่อจากนั้น จะใช้คำว่า 周年忌日 (ภาษาธรรมดา) ราชาศัพท์จีนใช้คำว่า 升遐纪念日
วันครบรอบเสด็จสวรรคตของฮ่องเต้
และวันสิ้นพระชนม์ของฮองเฮา จะใช้คำว่า 忌日 ปัจจบัน คำว่า 忌日 ใช้กับสามัญชนได้ด้วย แต่ 升遐 ใช้กับพระมหากษัตริย์เท่านั้น
สุวรรณา สนเที่ยง
ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี
www.futurec-cn.com
#คำราชาศัพท์จีน #วัฒนธรรมจีน
ดูเกร็ดความรู้ภาษาจีนเพิ่มเติม (คลิกที่นี่)#คำราชาศัพท์จีน #วัฒนธรรมจีน
อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น