สุดยอดสำนวนจีนอมตะ
谚语 Chinese Idioms
谚语 Chinese Idioms
ภาษิตจีนโบราณ
害人之心不可有,防人之心不可无。
ไม่ควรคิดร้ายใคร แต่พึงระวังคนคิดร้ายเรา
เหล่าซือสุวรรณาแปลภาษาไทยไว้สองเวอร์ชั่น
ไม่รู้ว่าเวอร์ชั่นไหนจะดีกว่ากัน
ไม่รู้ว่าเวอร์ชั่นไหนจะดีกว่ากัน
ถ้าจะแปลให้ได้ความหมายตามภาษาจีน ก็ต้องแปลว่า
害人之心不可有 จิตใจคิดร้ายผู้อื่นมิพึงมี
防人之心不可无 การระวังผู้อื่นนั้นมิควรขาด
有 แปลว่า มี ส่วน 无 แปลว่า ไม่มี ขาด ไร้ซึ่ง
ภาษิตจีนโบราณนี้ สอนให้รู้จักป้องกันตนเอง
อย่าประมาทไว้ใจคนมากเกินไป
คำนี้เป็นอมตะไม่มีวันล้าสมัย
อย่าประมาทไว้ใจคนมากเกินไป
คำนี้เป็นอมตะไม่มีวันล้าสมัย
ภาษาไทยแปลโดย
สุวรรณา สนเที่ยง
2015-08-26
2015-08-26
อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน (คลิกที่นี่)
หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้
ขออภัยในข้อบกพร่อง ขอบคุณที่ท้วงติงและร่วมแสดงความคิดเห็น
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น