หน้าเว็บ

วันอังคารที่ 23 กรกฎาคม พ.ศ. 2556

เพลง 悟 วู่ รู้แจ้งในธรรม ร้องโดยหลิวเต๋อฮว๋า จากหนัง วัดเส้นหลิน สองใหญ่


ให้แง่คิดดีมาก ทั้งหนังและเพลง 

เนื่องในวันอาสาฬหบูชา ซึ่งเป็นวันที่มีพระรัตนตรัยครบ 3 ประการ

จึงอยากจะแนะนำเพลงจีนที่ให้แง่คิดทางธรรมะเพลงหนึ่งค่ะ

เสียดายที่ดิฉันไม่สามารถถ่ายทอดความหมายออกมาได้ดีเท่ากับเนื้อเพลงภาษาจีน
ท่านที่มีความรู้ด้านภาษาจีนและคำสอนพุทธศาสนา ขอความกรุณามาช่วยเพิ่มเติมนะคะ 

新少林寺主題曲 -- 悟 劉德華 

Shaolin Theme Song 2011 (OST) "Wu"

การแย่งอำนาจ  ชิงความเป็นใหญ่  ผลประโยชน์  การคิดร้ายต่อผู้อื่น   
สุดท้ายกรรมตามสนอง ถึงแม้จะออกบวชแล้วก็ไม่พ้นบ่วงกรรม
หนังและเพลงที่สะท้อนให้เห็นกรรมที่เกิดขึ้นจากชาตินี้ ไม่ใช่ชาติปางก่อนแต่อย่างใด

เป็นเพลงจากภาพยนต์จีนเรื่อง วัดเส้นหลินใหม่ สองใหญ่  
เวอร์ชั่นที่เข้าฉายในเมืองไทยช่วงตรุษจีน ปี 2011
เพลงนี้ หลิวเต๋อฮว๋า แต่งเนื้อเอง ร้องเอง แสดงเอง 

เพลง  悟 wù วู่  รู้แจ้งในสัจธรรม 

新少林寺  Xin Shao Lin Si  วัดเส้าหลินเวอร์ชั่น 2011 

       

刘德华  Liu DeHua  หลิวเต๋อฮว๋า  รับบทเป็นนายพลโหวเจี่ย

   成龙  ChengLong  เฉินหลง รับบทเป็นหลวงจีนในวัดเส้าหลินที่ดูแลห้องครัว



谢霆锋   Xie Ting Feng  เซี่ยถิงเฟิง  รับบทเป็นเฉาหมั่น ลูกน้องที่โหวเจี่ยไว้ใจ 



   吴京  WuJing  หวูจิ๊ง รับบทเป็นหลวงจีนศิษย์พี่ใหญ่



ฟ่านปิงปิง รับบทเป็นภรรยาของโหวเจี่ย

 Thumbnail

เนื้อเรื่องย่อ
ยุคต้นของการปฏิวัติประเทศจีน ขุนศึกต่างแย่งกันเข้ายึดครองพื้นที่ต่างๆ ในประเทศจีน
และชิงความเป็นใหญ่
โหวเจีย (แสดงโดยหลิวเต๋อฮว๋า) เป็นแม่ทัพใหญ่ในการตีเมืองเติงเฟิง
โดยมีเฉาหมั่น  ซึ่งเป็นลูกน้องคู่ใจที่เหมือนน้องชายเป็นผู้ช่วย
เมืองเติงเฟิงเป็นที่ตั้งของวัดเส้าหลิน ซึ่งตอนนั้นกลายเป็นที่พักพิงของชาวบ้านที่หนีภัยสงคราม
โหวเจียและเฉาหมั่นไล่ฆ่าและยิงเจ้าเมืองเดิมที่หนีเข้าไปอยู่ในวัดเส้าหลินตายต่อหน้าเจ้าอาวาส
โหวเจียไม่ไว้ใจใคร  แม้แต่นายพลโส่ย ที่เป็นพี่น้องร่วมสาบาน  ก็วางแผนจะให้เฉาหมั่นกำจัดเสีย 
และพูดว่า "ถ้าเขาไม่ตาย ฉันไม่สบายใจ"
ในคืนที่โหวเจียวางแผนจะฆ่านายพลโส่ยทั้งครอบครัว  
ด้วยการจัดฉากจะมั่นหมายลูกสาวตนเองกับลูกชายของนายพลโส่ว เขาถูกเฉาหมั่นหักหลัง
โดยเฉาหมั่นย้อนแผนเอากำลังทหารมาล้อมฆ่าทั้งครอบครัวนายพลโหวเจี่ย และ นายพลโส่ย
เื่พื่อต้องการยึดอำนาจ  ยึดครองดินแดนและทรัพย์สมบัติไว้คนเดียว  
โหวเจี่ยได้รับบาดเจ็บ เอี๋ยนซี ภรรยา (แสดงโดยฟ่านปิงปิง) และลูกสาวบาดเจ็บสาหัส 
จนต้องเข้าไปขอความช่วยเหลือจากวัดเส้าหลิน  แต่สุดท้ายลูกสาวของเขาก็เสียชีวิต
โหวเจียเสียใจมาก จึงสำนึกผิดและขอออกบวช
โดยมี หูเต่า (แสดงโดยเฉินหลง) หลวงจีนพ่อครัวของวัดเป็นผู้ดูแล
เฉาหมั่นที่ครองความเป็นใหญ่ต่อจากโหวเจี่ย  ก็ทำการขุดหาสมบัติของเจ้าเมืองกเก่า
และขายสมบัติของชาติบางอย่างแลกกับอาวุธปืนของชาติตะวันตกเพื่อใช้เข่นฆ่าคนจีนด้วยกัน  
โดยยอมให้ฝรั่งเข้าไปสร้างทางรถไฟ เพื่อสะดวกในการเข้าปล้นและขนถ่านหินกับทรัพยากรของจีนออกไป 
ต่อมาเมื่อเฉาหมั่นล่วงรู้ว่า โหวเจียยังไม่ตาย แต่หนีไปบวชอยู่วัดเส้าหลิน  
และรู้สึกว่า "ถ้าเขาไม่ตาย ฉันไม่สบายใจ"
จึงเกิดการไล่ล่าตามฆ่าโหวเจียในวัดเส้าหลินขึ้น ........ 
ส่วนเนื้อเรื่องดำเนินการต่อไปอย่างไรนั้น ...  ก็จะขอละไปก่อน
เอนทรี่นี้อยากจะชวนมาฟังเพลงทีี่มีชื่อว่า 悟 วู่  ซึ่งหมายถึง การรู้แจ้งในธรรม
.........................

เรื่องเพลงจะมีหลายๆ ตอนที่ประทับใจ  โดยดิฉันแปลตามภาษาชาวบ้านนะคะ
เช่น ที่ว่า  
少一物 贪嗔痴 会少一点 
ลดอะไรลงไปสักหนึ่งอย่าง  ความโลภ โกรธ หลง ก็จะลดน้อยลง 
多一物 却添了 太多危险
เพิ่มอะไรขึ้นมาอีกหนึ่งอย่าง  กลับมีภัยอันตรายตามมา 
种颗善因  陪你走好每一天
หมั่นปลูกต้นแห่งความดี  บุญกุศลนั้นจะเป็นเพื่อนเดินเคียงข้างเรา ก้าวไปได้ดีทุกๆ วัน

算天算地  算尽了 从前
ทำนายชะตาฟ้าดิน ทำนายไปถึงอดีต 

算不出 生死 会在哪一天

แต่ไม่อาจทำนายวันตายได้ ว่าจะมาถึงวันไหน

ชาวพุทธมหายานแบบที่ชาวจีนนับถือ จะเชื่อเรื่องบุญวาสนา ชะตาลิขิต(缘)ด้วย
จึงมีคำพูดว่า ถ้ามีบุญวาสนา ก็จะได้มาเจอกัน และมีคำพูดว่า " หมดวาสนากันแค่นี้ " 
คนที่จะบรรลุถึงคำว่า 悟 (รู้แจ้ง) จนถึงออกบวช
ถือว่า เป็นผู้ที่มีวาสนาที่จะได้มาเป็นนักบวชในพุทธศาสนา (跟佛教有缘)

............................................
  
ต่อไปนี้ เป็นเนื้อเพลง สัทอักษรกำกับเสียง และคำแปลไทยที่ได้จากเว็บไซต์
ถ้าเข้าใจความหมายจากต้นฉบับภาษาจีนได้ ก็จะเข้าใจลึกซื้งยิ่งขึ้น

《新少林寺》主题曲 《悟》刘德华
无量心 生福报 无极限
wú liàng xīn shēng fúbào wú jíxiàn
อู๋ เลี่ยง ซิน เซิง ฝูเป้า อู๋ จี๋เสี้ยน
ดำรงในพรหมวิหาร ผลบุญสนองไพศาลไร้ขอบเขต

无极限 生息息 爱相连

wú jíxiàn shēngxī xī ài xiānglián
อู๋ จี๋เสี้ยน เซิงซี ซี อ้าย เซียงเหลียน
การเกิดดับอันไม่สิ้นสุดต่างผูกโยงไว้ด้วยความรัก

为何君视而不见 规矩定方圆

wèi hé jūn shì’ér bú jiàn guījù dìng fāngyuán
เว่ย เหอ จวิน ซื่อ เอ่อร์ ปู๋ เจี้ยน กุย จวี้ ติ้ง ฟาง เอวี๋ยน
เหตุใดท่านเห็นแล้วจึงมองข้าม ว่าล้วนเป็นกฏเกณฑ์นี้กำหนดโลก

悟性 悟觉 悟空 心甘情愿

wù xìng wù jiào wùkōng xīn gān qíngyuàn
อู้ ซิ่ง อู้ เจี้ยว อู้ คง ซิน กัน ฉิง เอวี้ยน
รู้ ตื่น เบิกบาน ด้วยความยินยอมพร้อมใจ

放下 颠倒梦想 放下云烟

fàng xià diān dǎo mèngxiǎng fàng xià yúnyān
ฟ่าง เซี่ยะ เตียน เต่า เมิ่ง เสี่ยง ฟ่าง เวี่ยะ อวิ๋นแยน
ละอุปาทาน ละหมอกควันอันลวงตา

放下 空欲色 放下悬念

fàng xià kōng yù sè fàng xià xuán niàn
ฟ่าง เซี่ยะ คง อวี้ เซ่อ ฟ่าง เซี่ยะ เสวียน เนี่ยน
ละตัณหาในรูปธาตุอรูปธาตุ ละความห่วง

多一物 却添了 太多危险

duō yí wù què tiān le tài duō wēi xiǎn
ตัว อี๋ อู้ เชวี่ย เทียน เลอ ไท้ ตัว เวย เสี่ยน
เพิ่มหนึ่งสิ่ง กลับพอกพูนซึ่งภยันตราย

少一物 贪嗔痴 会少一点

shǎo yí wù tān chēn chī huì shǎo yì diǎn
ส่าว อี๋ อู้ ทาน เฉิน ชือ ฮุ่ย ส่าว อี้ เตี่ยน
ลดหนึ่งสิ่ง โลภ โกรธ หลง ลดลงตาม

若是缘 再苦味也是甜
ruòshì yuán zài kǔ wèi yě shì tián
ยั่วซื่อ เอวี๋ยน จ้าย ขู่ เว่ย เย่ ซื่อ เถียน
หากมีวาสนา แม้ขื่นขมยังคงหอมหวาน

若无缘 藏爱 在心田

ruò wú yuán cáng ài zài xīn tián
ยั่ว อู๋ เอวี๋ยน ฉาง อ้าย จ้าย ซิน เถียน
หากไร้วาสนา เพียงเก็บความรักเอาไว้ในดวงใจ

尘世 藕断还丝连 回首一瞬间

chén shì ǒu duàn hái sī lián huíshǒu yí shùn jiān
เฉิน ซื่อ โอ่ว ต้วน ไห ซือ เหลียน หุย โส่ว อี๋ ซุ่น เจียน
 เรื่องทางโลก แม้ตัดบัวยังเหลือใย สามารถหวนกลับชั่วพริบตา

种颗善因 陪你走好每一天

zhòng kē shànyīn péi nǐ zǒu hǎo měi yì tiān
จ้ง เคอ ซ่านอิน เผย หนี โจ่ว ห่าว เหม่ย อี้ เทียน
 ปลูกสร้างความดี เป็นเพื่อนเคียงข้างเธอไปในทุกวัน

唯有 心无挂碍 成就大愿

wéiyǒu xīn wú guà’ài chéngjiù dà yuàn
เหวย โหย่ว ซิน อู๋ กว้า อ้าย เฉิง จิ้ว ต้า เอวี้ยน
มีเพียง ใจพ้นความกังวล ปนิธานบรรลุ

唯有 心无故 妙不可言

wéiyǒu xīn wú gù miào bù kě yán
เหวย โหย่ว ซิน อู๋ กู้ เมี่ยว ปู้ เข่อ แหยน
มีเพียง ใจไร้เหตุปัจจัย จึงงดงามเกินเอ่ย

算天算地 算尽了 从前

suàn tiān suàn dì suàn jìn liao cóng qián
ซ่วน เทียน ซ่วน ตี้ ซ่วน จิ้น เหลียว ฉง เฉียน
ทำนายชะตาฟ้าดิน ทำนายสิ้นถึงอดีต

算不出 生死 会在哪一天

suàn bù chū shēng sǐ huì zài nǎ yì tiān
ซ่วน ปู้ ชู เซิง สื่อ ฮุ่ย จ้าย หน่า อี้ เทียน
มิอาจทำนาย วัน เกิด-ดับ จะมาถึงในวันใด

勿生恨 点化虚空的眼

wù shēng hèn diǎn huà xu kū kōng de yǎn
อู้ เซิง เฮิ่น เตี่ยน ฮว่า ซวี คู คง เตอ แหย่น
ไร้ความโกรธ แววตาฉายแววว่างเปล่า

勿生怨 欢喜 不遥远

wù shēng yuàn huān xǐ bù yáo yuǎn
อู้ เซิง เอวี้ยน ฮวาน สี่ ปู้ เหยา เอวี่ยน
ไร้ความแค้น ความสุขอยู่ไม่ไกล

缠绕 欲望的思念 善恶一瞬间

chán rào yù wàng de sī niàn  shàn’è yí shùn jiān
ฉาน เย่า อวี่ ว่าง เตอ ซือ เนี่ยน ซ่าน เอ้อ อี๋ ซุ่น เจียน
พันธนาการความคิดปรารถนา ดี-เลวห่างกันเพียงพลิกฝ่ามือ

心怀忏悔 陪你走好每一天

xīnhuái chànhuǐ péi nǐ zǒu hǎo měi yì tiān
ซินไฮว๋ ช่าน หุ่ย เผ่ย หนี โจ่ว หาว เหม่ย อี้ เทียน
ใจขออโหสิกรรม เป็นเพื่อนเคียงข้างเธอไปในทุกวัน

再牢的谎言 却逃不过天眼

zài láo de huǎngyán què táo bú guò tiān yǎn
จ้าย เหลา เตอ ฮว่าง แหยน เชวี่ย เถา ปู๋ กั้ว เทียน แหย่น
ต่อให้คำมดเท็จหนักแน่นเพียงใด ล้วนหนีไม่พ้นเนตรสวรรค์

明日之前 心流离更远

míng rì zhī qián xīn liú lí gèng yuǎn
หมิง ยื่อ จือ เฉียน วิน หลิว หลี เกิ้ง เอวี่ยน
ก่อนถึงวันพรุ่งนี้ ดวงใจจากจรไปยิ่งไกล

浮云霎那间 障眼 人心渐离间

fúyún shà nà jiān zhàng yǎn rén xīn jiān lí jiàn
ฝู อวิ๋น ซ่า น่า เจียน จ้าง แหย่น เหยิน ซิน เจียน หลี เจี้ยน
เมฆหมอกบดบังตา ใจคนแตกแยก

集苦连连 不断的出现

jí kǔ lián lián bú duàn de chū xiàn
จี๋ ขู่ เหลียน เหลียน ปู๋ ต้วน เตอ ชู เสี้ยน
ความทุกข์ระทมก่อเกิดไม่หยุดหย่อน

无量心 生福报 无极限

wú liàng xīn shēng fúbào wú jí xiàn
อู๋ เหลียง ซิน เซิง ฝู เป้า อู๋ จี๋ เสี้ยน
ดำรงในพรหมวิหาร ผลบุญสนองไพศาลไร้ขอบเขต

无极限 生息息 爱相连

wú jíxiàn shēngxī xī ài xiānglián
อู๋ จี๋เสี้ยน เซิงซี ซี อ้าย เซียงเหลียน
การเกิดดับอันไม่สิ้นสุดต่างผูกโยงไว้ด้วยความรัก

凡人却视而不见 规矩定方圆

fán rén què shì’ér bú jiàn guījù dìng fāngyuán
ฝาน เหยิน เชวี่ย ซื่อ เอ๋อร์ ปู๋ เจี้ยน กุยจวี้ ติ้ง ฟาง เอวี๋ยน
ปุถุชนต่างมองข้าม ว่าล้วนเป็นกฏเกณฑ์นี้กำหนดโลก

悟性 悟觉 悟空 心甘情愿

wù xìng wù jiào wùkōng xīn gān qíngyuàn
อู้ ซิ่ง อู้ เจี้ยว อู้ คง ซิน กัน ฉิง เอวี่ยน
รู้ ตื่น เบิกบาน ด้วยความยินยอมพร้อมใจ

简简单单 陪你走好每一

Jiǎnjiǎn dāndān péi nǐ zǒu hǎo měi yì tiān
เจี๋ยน เจี่ยน ตานตาน เผย หนี โจ่ว หาว เหม่ย อี้ เทียน
 ผ่านชีวิตอย่างเรียบง่าย เป็นเพื่อนเคียงข้างเธอไปในทุกวัน  
  
ขอบคุณภาพจากเว็บไซต์ 
http://jinanyoung.exteen.com/20110122/9734-9679-176-176-9679-9734-movies-chinese-26032-23569-26519

ขอบคุณเนื้อร้องและคำแปลจาก 
http://www.jiewfudao.com/%E0%B9%80%E0%B8%9E%E0%B8%A5%E0%B8%87%E0%B8%88%E0%B8%B5%E0%B8%99/%E0%B8%A3%E0%B8%B9%E0%B9%89%E0%B9%81%E0%B8%88%E0%B9%89%E0%B8%87.html
ขอบคุณ http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=2clC93q3XJ8 
upload by  Mrgunman77


ลิงค์ที่เกี่ยวข้อง

http://www.oknation.net/blog/chineseclub/2013/07/21/entry-1







ไม่มีความคิดเห็น:

โพสต์ความคิดเห็น