การเรียนภาษาจีน ก็เช่นเดียวกับการเรียนภาษาต่างประเทศทุกภาษา
ที่จะรับเอาวัฒนธรรม แนวคิด หลักปรัชญาของคนในภาษานั้นๆ มา
ในแบบเรียนภาษาจีน ก็จะสอดแทรกแนววัฒนธรรมจีน วรรณกรรมจีน โปรโมทแหล่งท่องเที่ยวของจีน อาหารจีน สถานที่ซึ่งเป็นมรดกโลก ฯลฯ
แต่ที่เหล่าซือชอบมากที่สุด เห็นจะเป็นแนวข้อสอบ HSK (การสอบวัดระดับความรู้ภาษาจีน)
เพราะมีเนื้อหาที่ให้แง่คิด ให้แนวทาง มีประโยชน์ต่อการนำไปปรับใช้กับการดำเนินชีวิต
ไม่ใช่เป็นแนวที่ให้ท่องจำเอาไปใช้สอบ
.............................................................
เรื่องที่นำมาโพสต์นี้ เป็นเนื้อหาส่วนหนึ่งที่ปรากฎในข้อสอบจริงของ HSK5
ที่เหล่าซือสอนอยู่ช่วงนี้ ซึ่งได้แปล อธิบายให้นักเรียนฟังรวมทั้งเพิ่มความเห็นส่วนตัวลงไปด้วย
......................................
(一)
อะไรคือความสุข ?
快乐是由个人内心的看法决定的。
“ความสุข” ตัดสินโดยทัศนคติ วิธีคิดของแต่ละคน
หลักไวยากรณ์ในประโยคนี้ คือ การเรียงประโยคที่มีบุพบท 由 (โดย By) ..
快乐是由个人内心的看法决定的。
由 (โดย By) .......(ผู้กระทำ)........决定的。 (เป็นการตัดสินโดย / ชี้ขาดโดย / ขึ้นอยู่กับ.... )
................................................
(二)
ความแตกต่างของคนมีความสุขกับคนไม่มีความสุข เป็นอย่างไร ?
快乐的人常说“我帮你”
คนที่มีความสุข มักพูดว่า “ฉันช่วยเธอนะ”
烦恼的人爱说“你帮我”
ส่วนคนที่ไม่มีความสุข ชอบพูดว่า “เธอช่วยฉันสิ”
。。。。。。。。。。。。。。
(三)
การได้ช่วยคนอื่นเป็นความสุข
在帮助他人的过程中你会发现自己的价值,会有一种成就感。
คุณจะค้นพบคุณค่าของตัวเองและเกิดความภาคภูมิใจในระหว่างที่ช่วยเหลือคนอื่น
ในระหว่างที่ช่วยทำอะไรบางอย่างให้ใครสักคน เราจะเกิดความรู้สึกว่าตัวเรามีค่า
รู้สึกอย่างนั้นจริงๆ เป็นอะไรที่เงินทองทดแทนไม่ได้
คลาสเรียนของเหล่าซือ ไม่ได้เรียนแต่ความรู้ด้านภาษาจีนเพียงอย่างเดียว ไม่ได้เน้นติวเพื่อสอบ (แต่นักเรียนของเราส่วนใหญ่สอบได้คะแนนดี และมีหลายคนได้ทุนรัฐบาลจีนด้วยความรู้จริง ไม่ใช่ท่องจำ) เรายังเรียนรู้วิธีคิดและแนวทางที่นำไปประยุกต์ใช้กับชีวิตจริงอีกด้วย
มีแต่ความรู้ แต่ขาดแนวคิดที่ดี ชีวิตก็อาจหาความสุขไม่ได้
เก็บจากห้องเรียน #HSK5
facebook: Suwanna Future C
www.futurec-cn.com
ภาพประกอบ ภาพสุดท้าย เหล่าซือถ่ายจาก BLCU Beijing เมื่อปี 2011
มีแต่ความรู้ แต่ขาดแนวคิดที่ดี ชีวิตก็อาจหาความสุขไม่ได้
เก็บจากห้องเรียน #HSK5
facebook: Suwanna Future C
www.futurec-cn.com
ภาพประกอบ ภาพสุดท้าย เหล่าซือถ่ายจาก BLCU Beijing เมื่อปี 2011
..............................................
แง่คิดที่ 4 ในเอนทรี่นี้ ไม่ได้มาจากตัวอย่างข้อสอบ HSK5 ในคลาสเหล่าซือ
แต่มาจากชื่อหนังสือเล่มหนึ่ง
(四)
不生气,就不生病。
不 = ไม่
生气 = โมโห โกรธ อารมณ์เสีย
就 = ก็
生病 = ป่วย ไม่สบาย
不生气,就不生病。(ไม่อารมณ์เสีย ก็ไม่ป่วย)
เหล่าซือขอแปลวลีนี้ตามใจตัวเองว่า
" อารมณ์ดี สุขภาพก็จะดี "
" ไม่ขึ้โมโห สุขภาพจิตก็จะดี "
อารมณ์ดีทุกวัน สุขภาพดีทุกวันนะคะ
จากเหล่าซือสุวรรณาค่ะ
再见!
เกร็ดเล็กเกร็ดน้อยจากห้องเรียนของฉัน
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
善良与聪明
ความดีกับความฉลาด
ความดีกับความฉลาด
聪明是父母的基因传下来的,但善良是培养出来的。
ความฉลาดถ่ายทอดจากยีนพ่อแม่ ส่วนความดีเกิดจากการปลูกฝังและการอบรม
ความฉลาดถ่ายทอดจากยีนพ่อแม่ ส่วนความดีเกิดจากการปลูกฝังและการอบรม
สุวรรณา สนเที่ยง
2015-07-27 หาดชะอำ
2015-07-27 หาดชะอำ
ข้อความภาษาจีนและไทยเหล่าซือสุวรรณาแต่งขึ้นเอง ถ่ายภาพเอง
จึงขอใส่เครดิตเพื่อเป็นกำลังใจให้ตัวเองค่ะ
ผลงานนี้ ใช้สัญญาอนุญาตของครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลง 3.0 ประเทศไทย.
อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้ ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ และขอความกรุณาช่วยชี้แนะด้วยค่ะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น