สุดยอดสำนวนจีนอมตะ ที่เป็นพุทธคติ
苦海无边,回头是岸。
ทะเลทุกข์ไร้ขอบเขต กลับใจคือฟากฝั่ง
The sea of bitterness has no bounds, repent and the shore is at hand.
ความหมาย
ผู้ที่เคยทำบาป ก่อกรรมทำเข็ญ ขอให้กลับตัวกลับใจ ย่อมมีทางให้เดินต่อไป
ไม่ต้องจมอยู่ในทะเลแห่งความทุกข์อีกต่อไป
สำนวนนี้ เป็นหนึ่งในสำนวนจีนโบราณที่อุปมาได้อย่างลึกซึ้งกินใจ มีความเป็นอมตะ เป็นสัจธรรมที่ผ่านการพิสูจน์ด้วยกาลเวลานับพันปี
เหล่าซือเห็นสำนวนนี้มาตั้งแต่วัยเด็กที่เริ่มอ่านกำลังภายในจีน และนำมาเตือนสติตัวเองในการดำเนินชีวิตตลอดมา
พบสำนวนนี้บันทึกไว้ใน “คำพูดของจูจื่อ” (宋· 朱熹《朱子语类》)
ในสมัยราชวงศ์ซ้ง ประมาณ 900 ปีก่อน
ในสมัยราชวงศ์ซ้ง ประมาณ 900 ปีก่อน
แต่สันนิฐานว่ามีการใช้สำนวนนี้มากว่า 1400 ปี โดยมีข้อมูลระบุว่า
คำนี้มาจากภาพวาดผนังถ้ำโบราณ
จึงสันนิฐานว่าเกิดในสมัยราชวงศ์ถัง ซึ่งเป็นยุคที่ศาสนาพุทธรุ่งเรืองมากในจีน
ภาพวาดผนัง (ถ้ำ) ส่วนมากจึงเกิดในยุคนั้น
คำนี้มาจากภาพวาดผนังถ้ำโบราณ
จึงสันนิฐานว่าเกิดในสมัยราชวงศ์ถัง ซึ่งเป็นยุคที่ศาสนาพุทธรุ่งเรืองมากในจีน
ภาพวาดผนัง (ถ้ำ) ส่วนมากจึงเกิดในยุคนั้น
ท่านโกวเล้ง ได้นำสำนวนจีนนี้มาสอดแทรกไว้ในนวนิยายจีนกำลังภายในของท่าน และมีผู้นำมาแปลเป็นภาษาไทย เข้าใจว่า ท่าน น.นพรัตน์ เป็นผู้ประพันธ์คำไทยไว้
ขอคารวะทุกท่านที่ประพันธ์คำ บันทึก และแปลสำนวนจีนดีๆ เหล่านี้ไว้เป็นมรดกทางด้านวัฒนธรรมจีนสืบต่อๆ กันมานับพันปี
สุวรรณา สนเที่ยง
ภาพประกอบ
เหล่าซือสุวรรณาถ่ายจากทะเลอันดามัน จังหวัดตรัง
ขอขอบคุณ
พื้นที่ของกูเกิลบล็อก ที่ให้โอกาสในการเผยแพร่สิ่งที่คิดและทำ
อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน (คลิกที่นี่)
หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้
ขออภัยในข้อบกพร่อง ขอบคุณที่ท้วงติงและร่วมแสดงความคิดเห็น
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น