อาแปะ อาปะ อาป๊ะ อาเจก อาสุก อาโกว อากู
爷爷奶奶 yéye nǎinai / 祖父祖母 zǔfù zǔmǔ
伯伯 / 伯父 bóbo/ bófù
叔叔 / 叔父 shūshu/ shūfù
姑姑/姑母 gūgu/gūmǔ
....
จากบทความก่อนหน้า " 10 คำนับญาติฝ่ายแม่ ที่คนเรียนภาษาจีนควรรู้ (คำนับญาติ 1)" (อ่านเรื่องเดิม คลิกที่นี่)
ที่เหล่าซือสุวรรณาเขียนถึง คำสรรพนามนับญาติของคนจีนฝ่ายแม่ ทีนี้เรามาเรียนรู้คำนับญาติฝ่ายพ่ออีกสัก 10 คำ จะได้ไม่ต้องพูดยาวๆ ว่า "我爸爸的爸爸”
เป็นหมวดคำศัพท์ที่ใช้บ่อยมากในชีวิตประจำวัน
ความรู้หมวดนี้ ก็เป็นแนวข้อสอบของ PAT จีนด้วย
คำอธิบาย
1. พ่อแม่ของพ่อ (คุณปู่คุณย่า) (爸爸的爸爸和妈妈) เรียกว่า 爷爷奶奶 / หรือ 祖父祖母
爷爷奶奶 yéye nǎinai ใช้ในภาษาพูด
祖父祖母 zǔfù zǔmǔ เป็นภาษาทางการ ใช้ได้ทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน
2. พี่ชายของพ่อ (爸爸的哥哥) เรียกว่า 伯伯 / หรือ 伯父 (bóbo/ bófù)
伯伯 เป็นภาษาพูด
伯父 เป็นภาษาทางการ ใช้ได้ทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน
ภาษาพูดในสำเนียงแต้จิ๋ว เรียกว่า อาแปะ
ภาษาจีนสำเนียงฮากกา ออกเสียงคล้าย อาป๊ะ (เสียงวรรณยุกต์ในภาษาไทยไม่มี)
ภาษากวางตุ้ง ออกเสียงผสมกันระหว่าง อาปา กับ อาปะ (เสียงวรรณยุกต์ที่ในภาษาไทยไม่มี)
3. น้องชายของพ่อ (爸爸的弟弟) เรียกว่า 叔叔 / หรือ 叔父 shūshu/ shūfù
4. ทั้งพี่สาวและน้องสาวของพ่อ (爸爸的姐姐和妹妹) เรียกรวมกันว่า 姑姑/ หรือ 姑母 gūgu/gūmǔ คำแรกเป็นภาษาพูด คำหลังเป็นภาษาทางการ
ภาษาแต้จิ๋ว เรียกว่า อาโกว ภาษาจีนฮากกา เรียกว่า อากู (ภาษาจีนแคะลึก) อากู๊ (ภาษาจีนแคะตื้น) ภาษาจีนกวางตุ้งเรียกว่า อากู๊
TIPS:ข้อควรจำ
⇢ พี่ชายของพ่อ กับ น้องชายของพ่อ ภาษาจีนมีคำศัพท์ที่เรียกแตกต่างกัน
⇢ พี่ชายพ่อ (คุณลุง) เรียก 伯伯 / 伯父 (bóbo/ bófù)
⇢ น้องชายของพ่อ (คุณอาผู้ชาย) เรียก 叔叔 / 叔父 shūshu/ shūfù
⇢ ทั้งพี่สาวและน้องสาวของพ่อ (คุณอาผู้หญิง) มีคำเรียกว่า 姑姑/姑母 gūgu/gūmǔ ซึ่งแตกต่างจากคุณอาผู้ชายในภาษาไทย
⇢ 爷爷、奶奶、伯伯、叔叔。ใช้เป็นสรรพนามเรียกคนที่ไม่ใช่ญาติแท้ๆ ได้ ประมาณ "คุณปู่" "คุณย่า" "คุณลุง" "คุณอา"
แต่ 祖父、祖母、伯父、叔父、姑母。ใช้เรียกคนที่เป็นญาติแท้ๆ ได้เท่านั้น ทำนองเดียวกับในภาษาไทย ที่ไม่ใช้คำว่า "บิดา" "มารดา" กับคนที่ไม่ใช่ญาติแท้ๆ
⟶ 姑姑 ไม่นิยมใช้เรียกคนที่ไม่ใช่ญาติแท้ๆ พบการใช้น้อยมาก มีแต่การใช้คำว่า "姑娘” เป็นสรรพนามแทนหญิงสาว หรือ "แม่นาง" ที่ในหนังจีน ซีรียส์จีนใช้บ่อยๆ
.....
สรุปคำสรรพนาม ญาติฝ่ายพ่อ 10 คำ
1. 爷爷 2. 奶奶 3. 祖父 4. 祖母
5. 伯伯 6. 伯父 7. 叔叔 8. 叔父 9. 姑姑 10. 姑母
...
ทีนี้เรามาตอบคำถามวัฒนธรรมจีน และทำแบบฝึกหัดทดสอบความเข้าใจกันหน่อย จากตัวอย่างข้อสอบจำลอง ที่เหล่าซือสุวรรณาประยุกต์ ตั้งโจทย์เอง เก็งข้อสอบจากแนวข้อสอบ PAT จีน ครั้งที่ 1/2560 และ 2/2560
ตัวอย่าง ข้อ 2 เป็นแนวข้อสอบ PAT จีนปี 2560 ส่วนข้อ 3 จำลองขึ้นเอง
ในข้อสอบจริงไม่ได้ซับซ้อนเท่าข้อสอบจำลองที่เหล่าซือสุวรรณาตั้งโจทย์ขึ้นเอง ที่ทำให้ซับซ้อนขึ้น เพื่อให้นักเรียนรู้ว่า คำสรรพนามในหนึ่งคำ ยังมีคำอื่นที่ใช้ได้อีก มีคำที่เป็นภาษาพูด และ มีคำที่เป็นภาษาเขียน เมื่อเรามีความรู้รอบด้าน ไม่ว่าข้อสอบจะออกมาแบบไหน เราก็พิชิตข้อสอบได้ไม่ยาก
...
ตัวอย่างข้อสอบจริง ถามว่า
爸爸的哥哥怎么称呼?
1。舅舅 2。阿姨
3。伯伯 4。叔叔
................
ข้อสอบจริงไม่มีพินอินให้ ต้องฝึกอ่านอักษรจีนให้ได้
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云
...............
อ่านโจทย์ดีๆ โจทย์ถามอะไร
แบ่งปันความรู้
เนื้อหาส่วนหนึ่งจาก "คอร์สเข้มข้น PAT จีน"
ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี ใกล้บีทีเอสตลาดพลู
เรียนทุกวันอาทิตย์ 09.00 - 12.00
เป็นคอร์สต่อเนื่องเรียนถึงต้นเดือนกุมภาพันธ์ 2561
..............
www.futurec-cn.com
เกร็ดภาษาจีน (คลิกที่นี่)
หวังว่าจะเป็นประโยชน์ ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอขอบคุณทุกความคิดเห็น
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น