หน้าเว็บ

วันศุกร์ที่ 29 เมษายน พ.ศ. 2559

คำจีนชวนสับสน 近义词: 羡慕 กับ 忌妒 ใช้ต่างกันอย่างไร ?



คำจีนชวนสับสน 近义
羡慕 กับ 忌妒
ใช้ต่างกันอย่างไร ?


羡慕   ชื่นชมที่เห็นคนอื่นได้ดี ตัวเองก็อยากได้บ้าง (ใช้ในเชิงบวก)
忌妒  อิจฉาตาร้อน ริษยา โกรธแค้นที่เห็นคนอื่นได้ดี


 การนำไปใช้ให้ถูกบริบท

  真羡慕张老师有这么多可爱的好学生。

  น่าอิจฉาจังที่จางเหล่าซือมีนักเรียนดีและน่ารักมากมายขนาดนี้


 因为忌妒比他有才能的人,所以故意找他们的缺点来说。

  เนื่องจากอิจฉา(ริษยา)คนที่มีความสามารถมากกว่า จึงพยายามไปหาจุดอ่อนของเขามาว่า

คำว่า 忌妒 บางบริบทนำมาใช้แทนความรู้สึกของตัวเองเชิงหยอกได้ เช่น
我呀!忌妒死了!
ฉันน่ะ อิจฉาจะตายอยู่แล้ว (ตาร้อนแล้วนะ)

ชวนเพื่อนๆ มาแต่งประโยคจากสองคำนี้กัน

ตัวอย่างการแต่งประโยคจะตามมาอีกภาพเร็วๆ นี้

.....................

เพิ่มเติม  1 พฤษภาคม 2016

ตัวอย่างการแต่งประโยค
คำสับสน 近义词羡慕 / 忌妒


การชื่นชมผู้อื่น เกิดแรงผลักดันให้มุมานะ
羡慕,能推动我们上进。
การอิจฉาริษยา ทำร้ายความสุขของตัวเอง  
妒,伤害自己的快乐!
เหล่าซือก็สร้างคำคมไทยจีนขึ้นใช้เองได้
พวกเราทุกคนก็ทำได้เหมือนกัน
30 เมษายน 2016
 
ยินดีให้นำไปใช้เป็นตัวอย่างในการเรียนการสอน และที่ไม่เพื่อการค้า
...........................


เรื่องที่เกี่ยวข้อง 
คำจีนชวนสับสน คำเหมือนกัน 同义词:妒忌 / 忌妒 / 嫉妒




คำอื่นๆ ติตดามได้จากบล็อกนี้ หรือ ที่เว็บไซต์ www.futurec-cn.com



สงวนลิขสิทธิ์ตามกฎหมายลิขสิทธิ์ ฉบับแก้ไข 2558
ยินดีแบ่งปันวิธีการสอนการเรียน  แชร์ลิงค์ได้
ไม่อนุญาตให้ Copy ไปแยกโพสต์ต่อ



แบ่งปันจากห้องเรียนของ
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云
เมษายน 2016

www.futurec-cn.com

facebook : Suwanna Future C



 ..๑๑๑๑๑




อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน  
หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้ ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ และขอความกรุณาช่วยชี้แนะด้วยค่ะ Flag Counter

วันพฤหัสบดีที่ 28 เมษายน พ.ศ. 2559

เรียนภาษาจีนจากเพลงพื้นบ้าน《凤阳花鼓》เฟิ่งหยางฮวากู่


เรียนภาษาจีนจากเพลง

วันนี้เสนอเพลงพื้นเมืองเก่าคลาสสิคที่ร้องสืบต่อกันมาหลายร้อยปี
และเป็นเพลงหนึ่งที่เหล่าซือชื่นชอบมาก หัดร้องมาตั้งแต่เด็ก

สำหรับลิงค์เพลงที่แนบมานี้ เหมาะสำหรับนำไปสอนเด็กๆ

《凤阳花鼓》เฟิ่งหยางฮวากู่  
เป็นทำนองเพลงพื้นเมืองของมณฑลอันหุย ประเทศจีน
มีเอกลัษณ์ของความเป็นจีน ศิลปวัฒนธรรมจีน
มีประวัติร้องสืบต่อกันมายาวนาน
ดัดแปลงมาจากเพลงที่ชาวบ้านแต่งขึ้นร้องเสียดสี แสดงความไม่พอใจต่อการปกครองของฮ่องเต้จูเหยวียนจาง สมัยต้นราชวงศ์หมิง (ประมาณ 600 ปีก่อน)

ปัจจุบันมีการดัดแปลงเนื้อร้องหลายเวอร์ชั่น ทั้งเพลงผู้ใหญ่และเพลงเด็ก
ใช้เป็นเพลงประกอบภาพยนต์ เพลงใช้แสดงในงานรื่นเริงต่างๆ

ลิงค์เพลงเด็กที่นำมาแปะไว้นี้  เป็นเพลงที่แต่งขึ้นสำหรับอวยพรเทศกาลตรุษจีน
ซึ่งมีทำนองการร้องที่สนุกสนาน ร่าเริง แสดงถึงการมีความสุข
เหมาะที่จะนำไปให้เด็กๆ ฝึกร้องและใช้แสดงในงานตรุษจีน




เพลงที่เหล่าซือเคยฝึกร้องมาตั้งแต่เด็ก ยังคงจำได้แม่นแม้เวลาจะผ่านไปนานมากแล้ว

จากประสบการณ์การเรียนภาษาจีนและวัฒนธรรมจีนที่ได้รับมาจากเพลงและการดูหนังจีนนี้
เหล่าซือจึงเสนอให้ทีมเหล่าซือของฟิวเจอร์ซีเรา สอนเด็กๆ ร้องเพลงจีนง่ายๆ ที่มีเอกลักษณ์ความเป็นจีน

การร้องเพลง นอกจากจะฝึกภาษาได้แล้ว ยังเป็นการฝึกทักษะและผ่อนคลายได้ด้วย

ความจริงการร้องเพลงก็เหมือนการท่องบทกวีอย่างหนึ่ง
แต่การร้องเพลงสนุกกว่าการท่องหนังสือเยอะเลย

ที่สำคัญ คนสอนต้องรู้จักคัดเลือกเพลงเชิงสร้างสรรค์และปลูกฝังทัศนคติที่ดีงามให้กับนักเรียน
ไม่ใช่ว่าเพลงอะไรก็ได้

《凤阳花鼓》是一首来自中国安徽省的民歌。

สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云
28 เมษายน 2016

感谢来源:sharonma01
https://www.youtube.com/watch?v=5xx-x_2bfJo

๑๑๑๑๑

วันพุธที่ 27 เมษายน พ.ศ. 2559

คำจีนชวนสับสน คำเหมือนกัน 同义词 : 妒忌 / 忌妒 / 嫉妒


คำศัพท์จีนชวนสับสน 同义词   

妒忌 หรือ 忌妒 หรือ 嫉妒
เคยเห็นมีการใช้ทั้งสามคำ 
คำไหนถูก ใช้คำไหนดีกว่ากัน ?

หลายคนรู้สึกสับสน

 同义词 คือ คำที่มีความหมายเหมือนกัน ใช้แทนกันได้

妒忌 / 忌妒 / 嫉妒 สามคำนี้เป็นคำเหมือนกัน ไม่ใช่คำคล้าย
มีนัยไม่ต่างกัน  ไม่มีคำไหนแรงหรือเบากว่ากัน 
ใช้แทนกันได้เลยทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน 

เป็นคำที่ใช้ในเชิงลบ  หมายถึง  ริษยา ที่ไม่อยากให้คนอื่นได้ดี

เป็นคำที่ได้ยินบ่อยมากในหนังจีน ซีรี่ส์จีน

คำเหมือนที่ใช้แทนกันได้ทุกกรณีอย่างนี้ พบน้อยมากในภาษาจีน






ถ้าต้องการใช้ในความหมายว่าเห็นคนอื่นได้ดีแล้วเรารู้สึกชื่นชม อยากได้บ้าง (อิจฉา) 
ภาษาจีนมีอีกคำที่ใช้ในเชิงบวก

ซึ่งเหล่าซือได้แยกเขียนเป็นอีกเรื่องหนึ่ง ดูได้ตามลิงค์ที่แปะให้ท้ายเรื่อง
---

เรื่องที่เกี่ยวข้อง
คำจีนชวนสับสน 近义词:羡慕 กับ 忌妒 ใช้ต่างกันอย่างไร  คลิกที่นี่

คำสแลงจีน / สำนวนปาก 眼红 红眼 红眼病 อิจฉาตาร้อน ริษยา
(คลิกที่นี่)


ยินดีแบ่งปันวิธีการเรียนการสอน  
แชร์ลิงค์ได้
ไม่อนุญาตให้ก็อปไปโพสต์ต่อ 

จากห้องเรียนของ
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云
เมษายน 2016

www.futurec-cn.com

facebook : Suwanna Future C




 ..๑๑๑๑๑








อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน  
หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้ ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ และขอความกรุณาช่วยชี้แนะด้วยค่ะ Flag Counter

วันอาทิตย์ที่ 17 เมษายน พ.ศ. 2559

สุดยอดสำนวนจีน 9 读万卷书 行万里路 อ่านหนังสือหมื่นเล่ม กับ เดินทางหมื่นลี้



สำนวนจีน 成语 Chinese Idioms

 วันนี้เสนอคำว่า

  万卷书  行万里路
        
    ภาษาอังกฤษใช้คำว่า
    Read ten thousand books,          
    traveling thousands of miles.

    อ่านหนังสือหมื่นเล่ม เดินทางหมื่นลี้


读万卷书 万里路     
หมายความว่า 
--  การหาความรู้จากหนังสือ จากการถ่ายทอด -- 
กับ 
-- การเรียนรู้จากประสบการณ์ --
สำคัญทั้งสองอย่าง 



หมายเหตุ 
อักษรจีนฟ้อนท์โบราณที่อยู่ด้านขวาของภาพ ให้อ่านจากแถวขวาก่อน
เนื่องจากวิธีการเขียนดั้งเดิมของอักษรจีนคือจาก ขวาไปซ้าย (ไม่ใช่จากซ้ายไปขวาแบบภาษาไทย)

สำนวนจีนนี้ ใช้คำว่า 万卷书 (หมื่นเล่ม) มาเปรียบกับ คำว่า 万里路 (ระยะทางหมื่นลี้)  

ในสมัยโบราณ การเดินทางต้องเดินด้วยเท้า ด้วยเรือ 
ระหว่างทางจึงพบเห็นอะไรและได้บทเรียนชีวิตจริงมากมาย

สำนวนนี้เป็นการเน้นการเรียนรู้จากทฤษฎี กับ การลงมือปฏิบัติ  
เน้นการประสานเข้าด้วยกันในจุดที่ลงตัว    
ใช้ได้กับทุกสาขา ทุกแขนง และ ทุกศาสตร์ในโลก 

การเรียนรู้สรรพสิ่งในโลกนี้  ล้วนแต่เป็นไปตามนี้  แม้กาลเวลาจะผ่านพ้นมาหลายพันปี และยุคสมัยจะเปลี่ยนไป 

小提示
เป็นสุดยอดปรัชญาโบราณจีน  
ที่เป็นแนวคิดวิถีแห่งการเรียนรู้ 
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧

มีการนำสำนวนจีนนี้มาถกหรือหยอกกันเล็กๆ

读万卷书 不如 行万里路  (อ่านหนังสือหมื่นเล่ม สู้เดินทางหมื่นลี้ไม่ได้)
เรียนรู้จากห้องเรียน สู้เรียนรู้จากภาคปฎิบัติ หรือเรียนรู้จากโลกกว้างไม่ได้

行万里路 不如 读万本书 (เดินทางหมื่นลี้ สู้อ่านหนังสือหมื่นเล่มไม่ได้)

คำว่า "不如" ใช้ในการเปรียบเทียบ หมายถึง  A  "ดีไม่เท่า"  B  

ส่วนจะยึดหลักไหนในการดำเนินชีวิต ย่อมขึ้นอยู่กับการเลือกของแต่ละคน

....................................................

การเรียนรู้ที่โน้มเอียงไปทางใดทางหนึ่ง    
ก็อาจทำให้การเรียนรู้บางด้านพร่องหรือด้อยไป 

เคยเห็นตัวอย่างคนเรียนภาษาจีนที่ขาดเรียนบ่อยเพราะไปเที่ยว หรือเดินทางเกือบทุกเทศกาล 
ก็ทำให้ติดตามการเรียนในห้องเรียนไม่ทันเหมือนกัน

สำนวนจีนนี้  ไม่ได้ใช้ได้กับการเดินทางเท่านั้น  และไม่ได้เน้นให้เดินทางท่องเที่ยวให้มาก   
ท่องเที่ยวมากเกินไป  ก็ไม่ประสบความสำเร็จในการเรียนรู้เช่นกัน

สำนวนนี้  ไม่ได้ส่งเสริมให้ตกเป็นเหยื่อการตลาดที่มุ่งกระตุ้นให้ไปเที่ยว ไปใช้เงิน 
ทำนอง "มีโปรฯ "    " X X สถานที่ที่ห้ามพลาดต้องไปเยือนก่อนตาย"
เพราะเราอาจ "ตาย" เพราะฉลาดน้อยกว่าคนคิดแคมเปญโปรฯ ก็ได้


..................................................

สุดยอดสำนวนจีนอมตะนิรันดร์กาล ล้ำลึก ไม่มีวันล้าสมัยหรือตกยุค  

Chinese Idioms

สำนวนจีนเป็นมรดกอันล้ำค่าของวัฒนธรรมจีน 

ที่แฝงความหมายลึกซึ้งและมีคติสอนใจ


สำนวน ภาษิต คำพังเพย ภาษา ย่อมสะท้อนวิธีคิด วัฒนธรรมและความเป็นอยู่ของสังคมที่มันเกิดขึ้นมา

แต่ถ้าสำนวนภาษิตใด  สามารถนำไปใช้อธิบายมนุษย์ทั้งหลายในโลกนี้ได้ 
โดยไม่แบ่งชาติพันธุ์ ภาษา วัฒนธรรม และ กาลเวลา  

ผู้เขียนถือว่านั่นเป็นสุดยอดสำนวนอมตะนิรันดร์กาล


สำนวนภาษิตจีนโบราณนี้  ดิฉันเคยโพสต์มาแล้วครั้งหนึ่ง เมื่อวันที่ 12 กุมภาพันธ์ 2557 (2014)
ที่บล็อกของเหล่าซือสุวรรณา โอเคเนชั่นบล็อก

http://www.oknation.net/blog/chineseclub/2014/02/12/entry-1
http://www.oknation.net/blog/chineseclub/2014/02/12/entry-1




ติดตามเราได้ที่
FB: Suwanna Future C

สงวนลิขสิทธิ์ตามกฎหมายลิขสิทธิ์ฉบับแก้ไขปรับปรุง พ.ศ.2558
ยินดีเผยแพร่โดยระบุแหล่งที่มาให้ชัดเจน ไม่ตอนทอน และไม่เพื่อการค้า

..๑๑๑๑๑

วันพุธที่ 13 เมษายน พ.ศ. 2559

สุดยอดสำนวนจีน 8 路遥知马力 日久见人心 ระยะทางพิสูจน์ม้า



คำพังเพย ภาษิตจีน ถือเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งที่เราเรียกรวมๆ กัน ว่า "สำนวนจีน"

วันนี้เสนอคำว่า

路遥知马力  日久见人心 
แปลว่า 
ทางไกลทำให้รู้กำลังม้า  กาลเวลาทำให้รู้ใจคน
  ในสำนวนไทยก็มีการนำคำจีนมาใช้ในความหมายคล้ายกัน   
--  ระยะทางพิสูจน์ม้า  กาลเวลาพิสูจน์คน -- 

ภาษาอังกฤษใช้คำว่า
As distance tests a horse's strength, so time reveals a person's heart.


路遥  แปลว่า   ระยะทางไกล
知     แปลว่า    รู้  หยั่งรู้  รู้ถึง
日久  แปลว่า   เวลานาน  นานวัน
马力  แปลว่า   กำลังของม้า อุปมา ความแข็งแกร่ง
见     แปลว่า   เห็น เห็นถึง มองเห็น
人心  แปลว่า   ใจคน จิตใจคน

Tip:  
สำนวนจีนนี้เน้นที่ กาลเวลาทำให้รู้ว่า “เป็นคนจิตใจอย่างไร”
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧

..................................................

สุดยอดสำนวนจีนอมตะนิรันดร์กาล ล้ำลึก ไม่มีวันล้าสมัยหรือตกยุค  

Chinese Idioms

สำนวนจีนเป็นมรดกอันล้ำค่าของวัฒนธรรมจีน 

ที่แฝงความหมายลึกซึ้งและมีคติสอนใจ


สำนวน ภาษิต คำพังเพย ภาษา ย่อมสะท้อนวิธีคิด วัฒนธรรมและความเป็นอยู่ของสังคมที่มันเกิดขึ้นมา

แต่ถ้าสำนวนภาษิตใด  สามารถนำไปใช้อธิบายมนุษย์ทั้งหลายในโลกนี้ได้ 
โดยไม่แบ่งชาติพันธุ์ ภาษา วัฒนธรรม และ กาลเวลา  

ผู้เขียนถือว่านั่นเป็นสุดยอดสำนวนอมตะนิรันดร์กาล



สำนวนภาษิตจีนโบราณนี้  ดิฉันเคยโพสต์มาแล้วครั้งหนึ่ง เมื่อวันที่ 20 มีนาคม 2555 (2012)
ที่บล็อกของเหล่าซือสุวรรณา โอเคเนชั่นบล็อก

http://www.oknation.net/blog/chineseclub/2012/03/20/entry-1




ติดตามเราได้ที่

..๑๑๑๑๑




อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน (คลิกที่นี่)  
หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้
ขออภัยในข้อบกพร่อง ขอบคุณที่ท้วงติงและร่วมแสดงความคิดเห็นFlag Counter

วันอังคารที่ 12 เมษายน พ.ศ. 2559

สุดยอดสำนวนจีน 7 近朱者赤 近墨者黑 คนใกล้ชาดติดสีแดง คนใกล้หมึกติดสีดำ


  สุดยอดสำนวนจีนอมตะนิรันดร์กาล ล้ำลึก ไม่มีวันล้าสมัยหรือตกยุค  

Chinese Idioms


สำนวนจีนเป็นมรดกอันล้ำค่าของวัฒนธรรมจีน 

ที่แฝงความหมายลึกซึ้งและมีคติสอนใจ


สำนวน ภาษิต คำพังเพย ภาษา ย่อมสะท้อนวิธีคิด วัฒนธรรมและความเป็นอยู่ของสังคมที่มันเกิดขึ้นมา

แต่ถ้าสำนวนภาษิตใด  สามารถนำไปใช้อธิบายมนุษย์ทั้งหลายในโลกนี้ได้ 
โดยไม่แบ่งชาติพันธุ์ ภาษา วัฒนธรรม และ กาลเวลา  

ผู้เขียนถือว่านั่นเป็นสุดยอดสำนวนอมตะนิรันดร์กาล


วันนี้ ขอโพสต์ซ้ำสุดยอดสำนวนจีนอมตะซึ่งเป็นภาษิตโบราณที่เคยโพสต์ไว้เมื่อปี 2555 (2012)


近朱者赤   近墨者黑


          ดิฉันขอแปลเป็นคำไทยว่า   คนใกล้ชาดติดสีแดง  คนใกล้หมึกติดสีดำ
  
                                                     และแปลเป็นสำนวนสี่พยางค์แบบจีนว่า  

                          คนใกล้ชาดแดง  คนใกล้หมึกดำ 


 คนที่อยู่ใกล้หมึก (หมึกจีนสีดำ) จะเปื้อนสีดำ  
คนที่อยู่ใกล้   朱砂 ซึ่งเป็นวัตุสีแดงที่ใช้ประทับตรา ก็จะติดสีแดงมาด้วย   

          อุปมา  คนที่อยู่ในสิ่งแวดล้อมแบบไหน หรือใกล้กับอะไร  ก็จะติดนิสัยหรือสิ่งนั้นมาด้วย  


สุภาษิตไทย ใช้คำว่า “ คบคนพาลพาลพาไปหาผิด  คบบัณฑิตบัณฑิตพาไปหาผล     
         
คำว่า “บัณฑิต” ในนิยามของดิฉัน คือ 
 คนทุกคนที่มีจิตใจดี  พฤติกรรมดี   มีความจริงใจ   หวังดี   ไม่ว่าคนนั้นจะมีความรู้ความสามารถหรือไม่ก็ตาม  คนคนนั้นไม่จำเป็นต้องเป็นคนมีการศึกษาสูง  ไม่จำเป็นต้องมีฐานะทางสังคม      
           






近 朱 者 赤   近 墨 者 黑

近朱者赤 近墨者黑

คนใกล้ชาดติดสีแดง  คนใกล้หมึกติดสีดำ  
                                                     
คนใกล้ชาดแดง  คนใกล้หมึกดำ 

             
คำไทยโดย สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云


พิ่มเติม
คำพังเพยและภาษิตไทย นอกจากจะมีส่วนคล้ายกับคำพังเพยและภาษิตโบราณของจีนอยู่จำนวนมากแล้ว  ยังมีคำศัพท์ที่ออกเสียงคล้ายกันอีกจำนวนมากด้วย  
ตัวอย่างจากคำว่า 近朱者赤、近墨者黑

ก็มีคำที่ออกเสียงคล้ายกันคือ

 ภาษาจีน ออกเสียงว่า mò ( มั่ว )  ภาษาไทยใช้คำว่า หมึก
赤 ภาษาจีน ออกเสียงว่า chì ( ชื่อ )  ภาษาไทยใช้คำว่า ชาด


สุวรรณา สนเที่ยง
เรียบเรียง

อนุญาตให้แบ่งปันได้โดยการแสดงแหล่งที่มาชัดเจน ไม่ตัดทอน ไม่ดัดแปลง และไม่เพื่อการค้า

โพสต์ครั้งแรกที่ โอเคเนชั่นบล็อก
วันที่ 20 มีนาคม พ.ศ.2555 (2012)
http://www.oknation.net/blog/chineseclub/2012/03/20/entry-1



YouTube รวมสุดยอดสำนวนจีนที่เคยเขียนโพสต์ไว้ 
8 สุดยอดสำนวนจีนอมตะ ที่ไม่มีวันล้าสมัย
ขออภัยที่เป็น "หนังเงียบ" ยังไม่มีเสียงบรรยายประกอบ คลิกดูที่ภาพล่างนี้




www.futurec-cn.com 







สนใจเรียนภาษาจีน
คลิกที่นี่ www.futurec-cn.com
E-mail : futurec.cn@gmail.com
..๑๑๑๑๑





อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน (คลิกที่นี่)  
หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้
ขออภัยในข้อบกพร่อง ขอบคุณที่ท้วงติงและร่วมแสดงความคิดเห็นFlag Counter