หน้าเว็บ

วันศุกร์ที่ 29 เมษายน พ.ศ. 2559

คำจีนชวนสับสน 近义词: 羡慕 กับ 忌妒 ใช้ต่างกันอย่างไร ?



คำจีนชวนสับสน 近义
羡慕 กับ 忌妒
ใช้ต่างกันอย่างไร ?


羡慕   ชื่นชมที่เห็นคนอื่นได้ดี ตัวเองก็อยากได้บ้าง (ใช้ในเชิงบวก)
忌妒  อิจฉาตาร้อน ริษยา โกรธแค้นที่เห็นคนอื่นได้ดี


 การนำไปใช้ให้ถูกบริบท

  真羡慕张老师有这么多可爱的好学生。

  น่าอิจฉาจังที่จางเหล่าซือมีนักเรียนดีและน่ารักมากมายขนาดนี้


 因为忌妒比他有才能的人,所以故意找他们的缺点来说。

  เนื่องจากอิจฉา(ริษยา)คนที่มีความสามารถมากกว่า จึงพยายามไปหาจุดอ่อนของเขามาว่า

คำว่า 忌妒 บางบริบทนำมาใช้แทนความรู้สึกของตัวเองเชิงหยอกได้ เช่น
我呀!忌妒死了!
ฉันน่ะ อิจฉาจะตายอยู่แล้ว (ตาร้อนแล้วนะ)

ชวนเพื่อนๆ มาแต่งประโยคจากสองคำนี้กัน

ตัวอย่างการแต่งประโยคจะตามมาอีกภาพเร็วๆ นี้

.....................

เพิ่มเติม  1 พฤษภาคม 2016

ตัวอย่างการแต่งประโยค
คำสับสน 近义词羡慕 / 忌妒


การชื่นชมผู้อื่น เกิดแรงผลักดันให้มุมานะ
羡慕,能推动我们上进。
การอิจฉาริษยา ทำร้ายความสุขของตัวเอง  
妒,伤害自己的快乐!
เหล่าซือก็สร้างคำคมไทยจีนขึ้นใช้เองได้
พวกเราทุกคนก็ทำได้เหมือนกัน
30 เมษายน 2016
 
ยินดีให้นำไปใช้เป็นตัวอย่างในการเรียนการสอน และที่ไม่เพื่อการค้า
...........................


เรื่องที่เกี่ยวข้อง 
คำจีนชวนสับสน คำเหมือนกัน 同义词:妒忌 / 忌妒 / 嫉妒




คำอื่นๆ ติตดามได้จากบล็อกนี้ หรือ ที่เว็บไซต์ www.futurec-cn.com



สงวนลิขสิทธิ์ตามกฎหมายลิขสิทธิ์ ฉบับแก้ไข 2558
ยินดีแบ่งปันวิธีการสอนการเรียน  แชร์ลิงค์ได้
ไม่อนุญาตให้ Copy ไปแยกโพสต์ต่อ



แบ่งปันจากห้องเรียนของ
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云
เมษายน 2016

www.futurec-cn.com

facebook : Suwanna Future C



 ..๑๑๑๑๑




อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน  
หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้ ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ และขอความกรุณาช่วยชี้แนะด้วยค่ะ Flag Counter

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น