สำนวนจีนคำว่า 《活到老 学到老》 กับ สำนวนไทย "ไม่มีใครแก่เกินเรียน"
ต่างกันอย่างไร ?
สำนวนจีน 成语 Chinese Idioms
วันนี้เสนอสำนวนจีนสี่พยางค์ คำว่า
学无止境
xué wú zhǐ jìng
การเรียนรู้ไร้ที่สิ้นสุด
ภาษาอังกฤษใช้คำว่า
Knowledge has no limit
และพังเพยจีน 俗语 คำว่า
活到老 学到老
Huó dào
lǎo xué
dào lǎo
อยู่จนแก่ เรียนจนแก่
ทั้งสำนวนจีนสี่พยางค์และคำพังเพยจีนที่ยกมา
ล้วนแต่เน้นปลูกฝังให้คนเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ ตลอดชีวิต
...........
มีสำนวนไทยที่คล้ายกัน คือ
- ไม่มีใครแก่เกินเรียน -
Never too old to learn
ถึงแม้สำนวนไทยกับสำนวนจีนนี้จะคล้ายกันมากก็ตาม แต่มีข้อแตกต่าง คือ
สำนวนจีน 活到老 学到老 อยู่จนแก่ เรียนจนแก่ เน้นว่า "คนเราต้องเรียนรู้ไปตลอดชีวิต"
สำนวนไทย - ไม่มีใครแก่เกินเรียน- หมายถึง "ไม่มีอะไรที่เรียนรู้ไม่ได้ แม้อายุจะมากก็ตาม"
คำศัพท์จีนน่ารู้
学 เรียน
无 ไม่มี ไร้ซึ่ง
止 หยุด ชงัก
境 เขตแดน พรมแดน
活 มีชีวิตอยู่
到 ถึง
老 แก่
老 ยังมีความหมายว่า "ตายด้วยความชรา" ได้ด้วย
Tip: 小提示
ปรัชญาการเรียนรู้
เรียนรู้สิ่งใหม่ๆ เพื่อเพิ่มคุณค่าให้กับตัวเองไร้ที่สิ้นสุด
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云
มีการนำสำนวนจีนนี้มาหยอกกันเล็กๆ
学无止境 เรียนไปเรื่อยๆ
学到老 เรียนจนแก่ = เรียนไม่จบสักที
..................................................
สุดยอดสำนวนจีนอมตะนิรันดร์กาล ล้ำลึก ไม่มีวันล้าสมัยหรือตกยุค
Chinese Idioms
สำนวนจีนเป็นมรดกอันล้ำค่าของวัฒนธรรมจีน
ที่แฝงความหมายลึกซึ้งและมีคติสอนใจ
สำนวน ภาษิต คำพังเพย ภาษา ย่อมสะท้อนวิธีคิด วัฒนธรรมและความเป็นอยู่ของสังคมที่มันเกิดขึ้นมา
แต่ถ้าสำนวนภาษิตใด สามารถนำไปใช้อธิบายมนุษย์ทั้งหลายในโลกนี้ได้
โดยไม่แบ่งชาติพันธุ์ ภาษา วัฒนธรรม และ กาลเวลา
ผู้เขียนถือว่านั่นเป็นสุดยอดสำนวนอมตะนิรันดร์กาล
พังเพยจีน 活到老 学到老
เหล่าซือโพสต์ครั้งแรกที่โอเคเนชั่นบล็อก วันที่ 20 มีนาคม 2555 (2012)
ติดตามเราได้ที่
๑๑๑๑๑