หน้าเว็บ

วันจันทร์ที่ 20 มิถุนายน พ.ศ. 2559

ศัพท์จีนนอกตำรา (2) คำจีน-ไทยที่ใช้คล้ายกัน ล้างสมอง ฟอกเงิน ล้างไพ่ 洗脑、洗钱、洗牌。


ศัพท์จีนนอกตำรา คำจีน-ไทยที่ใช้คล้ายกัน ล้างสมอง ฟอกเงิน ล้างไพ่

คำศัพท์จีนหลายๆ คำ ก็มีการใช้ในภาษาไทยในความหมายที่คล้ายกัน

洗  เป็นคำกริยา  แปลว่า ซัก ล้าง อาบ  สระ
脑 แปลว่า สมอง 
钱 แปลว่า เงิน Money 
牌 แปลว่า ไพ่ 
洗脑、洗钱、洗牌。
HSK6+




洗脑    ล้างสมอง   ทำให้คนเปลี่ยนความคิด/ความเชื่อ 
钱   ฟอกเงิน     ทำให้เงินสกปรกกลายเป็นเงินสะอาด
    ล้างไพ่    ล้มล้างเกมที่เล่นอยู่ ตั้งต้นใหม่ 
................


คำว่า 洗牌 ล้างไพ่ ในภาษาจีน พบในวรรณกรรมจีนเรื่อง 红楼梦 ความฝันในหอแดง ที่เขียนขึ้นเมื่อหลายร้อยปีก่อน
   
เหล่าซือสันนิฐานว่า คำว่า ล้างไพ่ ในภาษาไทย น่าจะมาจากคำจีน 
เพราะคนจีนชอบเล่นไพ่มานานแล้ว โดยเฉพาะคนทางใต้ของจีน เช่น ชาวจีนกวางตุ้ง
  
คำว่า "ไพ่" และ "ป้าย" ในภาษาไทย น่าจะเป็นคำยืมเสียงจากคำว่า 牌 (ไผ) ในภาษาจีน
................
ถึงแม้มันจะเป็นกลุ่มคำที่ไม่อยู่ใน HSK6 แต่คนไทยเราก็เข้าใจความหมายของกลุ่มคำเหล่านี้ได้ถ้าเรารู้รากคำ

คำพวกนี้เราใช้ในคอร์สการแปลเพื่อธุรกิจ (เพราะเราสอนการแปลข่าวเศรษฐกิจ - ข่าวทันสถานการณ์ด้วย)
  
ศัพท์การแปลและล่าม เพิ่มเติม คลิกที่นี่
   





คำศัพท์จีนนอกตำรา

ภาษาไทย-จีนเปรียบเทียบ
ภาษาจีนขั้นสูง HSK6+
ฟัง พูด อ่าน เขียน แปล
แบ่งปันความรู้ภาษาจีน

สุวรรณา สนเที่ยง
ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี

ศัพท์การแปลและล่าม  翻译用语 
คำจีน-ไทยที่ใช้คล้ายกัน รู้ไว้ใช้แปลข่าวได้

๑๑๑๑๑

เกร็ดภาษาจีน
หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้
ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอบคุณที่กรุณาท้วงติงและแสดงความเห็น Flag Counter

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น