ศัพท์จีนนอกตำรา คำจีน-ไทยที่ใช้คล้ายกัน ล้างสมอง ฟอกเงิน ล้างไพ่
คำศัพท์จีนหลายๆ คำ ก็มีการใช้ในภาษาไทยในความหมายที่คล้ายกัน
洗 เป็นคำกริยา แปลว่า ซัก ล้าง อาบ สระ
脑 แปลว่า สมอง
钱 แปลว่า เงิน Money
牌 แปลว่า ไพ่
洗脑、洗钱、洗牌。
HSK6+
洗脑
ล้างสมอง ทำให้คนเปลี่ยนความคิด/ความเชื่อ
洗钱 ฟอกเงิน
ทำให้เงินสกปรกกลายเป็นเงินสะอาด
洗牌 ล้างไพ่ ล้มล้างเกมที่เล่นอยู่
ตั้งต้นใหม่
................
คำว่า 洗牌 ล้างไพ่ ในภาษาจีน พบในวรรณกรรมจีนเรื่อง 红楼梦 ความฝันในหอแดง ที่เขียนขึ้นเมื่อหลายร้อยปีก่อน
เหล่าซือสันนิฐานว่า คำว่า ล้างไพ่ ในภาษาไทย น่าจะมาจากคำจีน
เพราะคนจีนชอบเล่นไพ่มานานแล้ว โดยเฉพาะคนทางใต้ของจีน เช่น ชาวจีนกวางตุ้ง
คำว่า "ไพ่" และ "ป้าย" ในภาษาไทย น่าจะเป็นคำยืมเสียงจากคำว่า 牌 (ไผ) ในภาษาจีน
................
ถึงแม้มันจะเป็นกลุ่มคำที่ไม่อยู่ใน HSK6 แต่คนไทยเราก็เข้าใจความหมายของกลุ่มคำเหล่านี้ได้ถ้าเรารู้รากคำ
คำพวกนี้เราใช้ในคอร์สการแปลเพื่อธุรกิจ (เพราะเราสอนการแปลข่าวเศรษฐกิจ - ข่าวทันสถานการณ์ด้วย)
ศัพท์การแปลและล่าม เพิ่มเติม คลิกที่นี่
เหล่าซือสันนิฐานว่า คำว่า ล้างไพ่ ในภาษาไทย น่าจะมาจากคำจีน
เพราะคนจีนชอบเล่นไพ่มานานแล้ว โดยเฉพาะคนทางใต้ของจีน เช่น ชาวจีนกวางตุ้ง
คำว่า "ไพ่" และ "ป้าย" ในภาษาไทย น่าจะเป็นคำยืมเสียงจากคำว่า 牌 (ไผ) ในภาษาจีน
................
ถึงแม้มันจะเป็นกลุ่มคำที่ไม่อยู่ใน HSK6 แต่คนไทยเราก็เข้าใจความหมายของกลุ่มคำเหล่านี้ได้ถ้าเรารู้รากคำ
คำพวกนี้เราใช้ในคอร์สการแปลเพื่อธุรกิจ (เพราะเราสอนการแปลข่าวเศรษฐกิจ - ข่าวทันสถานการณ์ด้วย)
ศัพท์การแปลและล่าม เพิ่มเติม คลิกที่นี่
คำศัพท์จีนนอกตำรา
ภาษาไทย-จีนเปรียบเทียบ
ภาษาจีนขั้นสูง HSK6+
ฟัง พูด อ่าน เขียน แปล
แบ่งปันความรู้ภาษาจีน
สุวรรณา สนเที่ยง
ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี
ศัพท์การแปลและล่าม 翻译用语
คำจีน-ไทยที่ใช้คล้ายกัน รู้ไว้ใช้แปลข่าวได้
๑๑๑๑๑
หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้
ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอบคุณที่กรุณาท้วงติงและแสดงความเห็น
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น