หน้าเว็บ

วันจันทร์ที่ 8 สิงหาคม พ.ศ. 2559

อักษรจีนตัวคล้ายที่เขียนผิดบ่อย 容易写错的字 --- 形近字

....
♣ จำอักษรจีนให้แม่นๆ ได้อย่างไร ?
....
♣ มีหลักในการจำอักษรจีนอย่างไร ?
อักษรจีนที่เขียนผิดบ่อย สำหรับคนเริ่มเรียน♣  容易写错的字 --- 形近字

เกร็ดเล็กเกร็ดน้อยจากห้องเรียนภาษาจีนขั้นต้น 

ว่าด้วยเรื่องตัวอักษรที่ใช้สับสนกันบ่อย เนื่องจากมีรูปคล้ายกัน

หลายคนบอกว่า อักษรจีนจำยากมาก บางคนแทบถอดใจ
บางคนก่อนมาสมัครเรียนก็บอกว่า ขอเรียนพูด เรียนพินอินอย่างเดียว ไม่เขียนไม่เอาตัวอักษรจีน ได้มั้ย
อักษรจีน ยาก  ก็เป็นความจริง
แต่จะเรียนภาษาจีนให้เก่งและต่อยอดได้ จำเป็นต้องฝึกจำอักษรจีนให้ได้

ไม่งั้นก็เป็นการท่องประโยคไปใช้ และต่อยอดที่สูงกว่าหรือเรียนให้ลึกขึ้นไม่ได้  
มีอักษรจีนจำนวนมากที่หน้าตาคล้ายกันเหลือเกิน

♣ เขียนต่างกันนิดเดียวก็ออกเสียงไม่เหมือนกัน ความหมายต่างกันแล้ว 
.............................
♣ วิธีจำอักษรจีน ถ้ารู้หลักก็ไม่ยาก ♣

ลองดูตัวอย่างอักษรจีนที่เอามาฝาก 2 ตัวนี้ก่อน

♣ สังเกตดููที่ 部首 (หมวดคำ) ด้านซ้าย    ตัวบน 住 เขียนด้วยหมวดคำที่เรียกว่า  单人旁

   住 หมายถึง พักอาศัยอยู่  เป็นคำกริยา

   ตัวอย่าง 你住哪儿? คุณพักอาศัยอยู่ที่ไหน  (หมายถึง "บ้านคุณอยู่ไหน" หรือ "พักที่ไหน")

♣ ส่วนตัวล่าง 往 เขียนด้วยหมวดคำที่เรียกว่า 双人旁

   往 (คำบุพบท) หมายถึง มุ่งไปทาง เป็นคำบุพบท เช่น 往前走 เดินไปข้างหน้า

♣ วิธีการของดิฉันในการสอนนักเรียนให้จำอักษรจีนที่หน้าตาคล้ายกัน (形近字) แบบตัวอย่างคู่นี้ ก็คือ
   เวลาสอนถึงตัวอักษรจีนตัวใหม่  ก็เอาตัวเก่าที่นักเรียนรู้จักแล้วกับตัวใหม่ที่เพิ่งจะเรียน  
   มาเขียนเทียบให้ดูบนกระดาน ให้เห็นชัดๆ ว่าต่างกันตรงไหน ( ภาพประกอบจาก ห้องเรียนเหล่าซือเอง )
.................
อักษรจีนตัวคล้ายที่พบว่ามีการเขียนผิดบ่อย 

เก็บจากห้องเรียนมาฝากอีกบางคู่  รวมถึงตัวอย่างการใช้คำเหล่านั้นด้วย

(จะมีอัพเดทเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ในบทความนี้)
容易用错的字 --- 形近字 อาทิ




อักษรตัว 半 ยังสามารถประกอบเป็นคำว่า 半天 ซึ่งแปลตรงตัวว่า " ครึ่งค่อนวัน " 

และใช้ในภาษาพูดหมายถึง " เป็นระยะเวลานาน " ตัวอย่างประโยคเช่น :

我等了半天,他才来。
แปลว่า ฉันรอมาครึ่งวันแล้ว เขาถึงจะมา 

ซึ่งผู้พูดไม่ได้หมายถึงรอมาครึ่งค่อนวันแล้วจริงๆ แต่หมายถึงรอมานานมาก 

คล้ายกับที่คนไทยมีคำพูดติดปากทำนองว่า รอมาเป็นชาติแล้ว นั่นเองค่ะ

Graphic design by วริยา สนเที่ยง
..............


容易用错的字 --- 形近字 ตัวอักษรที่ใช้สับสนกันบ่อย เนื่องจากมีรูปคล้ายกัน


牛 跟 午 #HSK2






อักษรตัว 牛 ยังประกอบอยู่ในคำที่ไม่มีความเกี่ยวข้องกับวัวด้วย เช่น 

คำว่า 吹牛 ที่แปลว่า " คุยโม้, โอ้อวด "

และยังใช้ในชื่อเฉพาะหลายชื่อ ตัวอย่างเช่น

牛顿 NiúDùn = Newton (นักคณิตศาสตร์และฟิสิกส์)

- 牛津 NiúJīn = Oxford (เมืองในประเทศอังกฤษ)

- 红牛 HóngNiú = กระทิงแดง (เครื่องดื่ม) เป็นต้น

ภาพประกอบ  วริยา สนเที่ยง

.........................................

อักษรตัว  厅  กับ  斤
อักษรตัว  厅 หมายถึงห้องอเนกประสงค์ ห้องเลี้ยงรับรอง เช่น คำว่า 

客厅 แปลว่า " ห้องรับแขก " 

ส่วนอักษรตัว 斤 เป็นมาตราชั่งของจีน 

หนึ่ง 斤 = 500 กรัม

...........
ฝึกเขียนใหม่ๆ นักเรียนหลายคนก็ประดิษฐ์อักษรใหม่ (แบบที่เขียนให้ดูบนกระดาน ตัวที่วงกลมไว้)
ก็นำมาเป็นตัวอย่างการสอนที่ได้ผลดีมาก เขียนให้ดูครั้งเดียว จำได้แม่นเลย ว่าตัวไหนเขียนถูก ตัวไหนเขียนผิด และก็ไม่ผิดอีกเลย



แบ่งปันจากห้องเรียนของฟิวเจอร์ซี
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云老师


#basicChinese #Chinese #learner#HSK1 #YCT2 #HSK2www.futurec-cn.com 
#ฟิวเจอร์ซีใกล้บีทีเอสตลาดพลู  #ภาษาจีนขั้นต้น
- Future C -
๑๑๑๑๑  
 

ยอดอ่านเกร็ดภาษาจีน  หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้ Flag Counter    

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น